FR / EN
zhú

utilisé dans 踯躅[zhí zhú]

chú

utilisé dans 踌躇[chóu chú]

dǔn

vente en gros

趸售
dǔn shòu

vendre en gros

趸批
dǔn pī

gros

趸柱
dǔn zhù

principal pilier de soutien

趸船
dǔn chuán

ponton

趸卖
dǔn mài

vendre en gros

chóu

utilisé dans 踌躇[chóu chú]

踌躇
chóu chú

hésiter

踌躇不前
chóu chú bù qián

hésiter à aller de l'avant

踌躇不决
chóu chú bù jué

hésiter

踌躇满志
chóu chú mǎn zhì

se glorifier de ses succès

踌蹰
chóu chú

variante de 踌躇[chóu chú]

monter

跻身
jī shēn

monter

yuè

sauter

跃升
yuè shēng

(une position plus élevée, etc.)

跃居
yuè jū

vers la chambre forte

跃层
yuè céng

duplex (appartement)

跃然
yuè rán

pour montrer

跃然纸上
yuè rán zhǐ shàng

pour apparaître vifment sur le papier (idiom); pour montrer vifment (par écrit, peinture, etc)

跃跃欲试
yuè yuè yù shì

brûler d'envie d'essayer

跃进
yuè jìn

faire un bond en avant

跃迁
yuè qiān

Transition électronique moléculaire

跃马
yuè mǎ

à galop

跃龙
yuè lóng

Allosaurus

liè

sauter

zhí

utilisé dans 踯躅[zhí zhú]

踯躅
zhí zhú

(littéraire) pour aller et venir

déplacer

zhì

trébucher

chán

traces et empreintes d'animaux

chú

utilisé dans 踟蹰[chí chú]

wèi

exagérer

𨀁
lóng

pour marcher

lìn

variante de 躏, to trample down

xiān

la manière de danser

wèi

variante de 躗[wèi]

𨅬
lán

jusqu'à

xiè

pour marcher

躞蹀
xiè dié

pour marcher avec un git minquant

xiè

boiter

niè

marcher à pas feutrés

蹑履
niè lǚ

porter des chaussures

蹑悄悄
niè qiāo qiāo

doucement

蹑手蹑脚
niè shǒu niè jiǎo

à pas feutrés

蹑机
niè jī

loom en soie avec une câlinière

蹑登
niè dēng

pour monter

蹑脚
niè jiǎo

de marcher prudemment afin de ne pas faire de bruit

蹑脚根
niè jiǎo gēn

variante de 蹑脚跟[niè jiǎo gēn]

蹑脚跟
niè jiǎo gēn

de marcher prudemment afin de ne pas faire de bruit

蹑着脚
niè zhe jiǎo

pour le bout des pieds

蹑足
niè zú

pour marcher sur le bout des pieds

蹑跟
niè gēn

trop grand ou petit pour les pieds (de chaussures)

蹑迹
niè jì

pour suivre les traces de sb

蹑蹀
niè dié

marcher avec des pas de mincing

蹑踪
niè zōng

suivre derrière sb (écriture formelle)

(manière de marcher)

蹿
cuān

bondir

蹿升
cuān shēng

pour augmenter rapidement

蹿房越脊
cuān fáng yuè jǐ

illuminé. pour sauter la maison et traverser la roofridge (idiom); s'écraser sur les toits (de voleurs et de poursuite chevalier-errant

蹿稀
cuān xī

(coll.) pour avoir la diarrhée

蹿红
cuān hóng

pour devenir soudainement populaire

蹿货
cuān huò

produit en grande demande

蹿跳
cuān tiào

à fixer

蹿蹦
cuān bèng

pour sauter; pour sauter

蹿腾
cuān téng

pour sauter sauvagement (coll.)

zuān

sauter

chaussure

jué

virage

lìn

utilisé dans 蹂躏[róu lìn]

身上
shēn shang

sur son corps

身不由主
shēn bù yóu zhǔ

voir 身不由己[shēn bù yóu jǐ]

身世
shēn shì

l'existence

身亡
shēn wáng

mort

身份卡
shēn fèn kǎ

carte d'identité

身份盗窃
shēn fèn dào qiè

vol d'identité

身份证明
shēn fèn zhèng míng

carte d'identité

身份证号码
shēn fèn zhèng hào mǎ

numéro d'identification

身份识别卡
shēn fèn shí bié kǎ

carte d'identité

身先士卒
shēn xiān shì zú

de se battre à la tête de ses troupes

身先朝露
shēn xiān zhāo lù

corps ira avec la rosée du matin (idiome); fig. nature éphémère et précaire de l'existence humaine

身兼
shēn jiān

occuper deux emplois simultanément

身分
shēn fèn

variante de 身份[shēn fèn]

身分证
shēn fèn zhèng

variante de 身份证[shēn fèn zhèng]

身分证号码
shēn fèn zhèng hào mǎ

variante de 身份证号码[shēn fèn zhèng hào mǎ]

身在曹营心在汉
shēn zài cáo yíng xīn zài hàn

vivre dans le camp de Cao mais avoir le cœur dans le camp de Han (idiom)

身在福中不知福
shēn zài fú zhōng bù zhī fú

vivre en abondance sans l'apprécier (idiom); ne pas savoir quand on est bien loin

身型
shēn xíng

forme du corps

身外之物
shēn wài zhī wù

possessions matérielles

身子骨
shēn zi gǔ

posture

身孕
shēn yùn

grossesse

身家
shēn jiā

soi-même et sa famille

身家调查
shēn jiā diào chá

pour faire une vérification des antécédents sur sb

身强力壮
shēn qiáng lì zhuàng

fort

身形
shēn xíng

figure (en particulier d'une femme)

身后
shēn hòu

à titre posthume

身心交病
shēn xīn jiāo bìng

(expr. idiom.) usé dans le corps et l'âme

身心交瘁
shēn xīn jiāo cuì

(expr. idiom.) usé dans le corps et l'âme

身心俱疲
shēn xīn jù pí

épuisé physiquement et émotionnellement

身心爽快
shēn xīn shuǎng kuài

rafraîchissements

身心科
shēn xīn kē

psychiatrie

身心障碍
shēn xīn zhàng ài

handicap

身态
shēn tài

pose

身怀六甲
shēn huái liù jiǎ

Grossesse

身手
shēn shǒu

dextérité

身手敏捷
shēn shǒu mǐn jié

Éviale; nimble; départ

身才
shēn cái

Sujet

身披羽毛
shēn pī yǔ máo

plumes

身故
shēn gù

mourir

身败名裂
shēn bài míng liè

perdre et son rang et sa réputation

身教
shēn jiào

enseignement par sa propre personne (ant. Enseignement discursif - 言教)

身教胜于言教
shēn jiào shèng yú yán jiào

l'enseignement par exemple bat l'explication en mots (idiom)

身板
shēn bǎn

la santé du corps

身板儿
shēn bǎn r

Variante erhua de l'interdiction 1

身正不怕影子斜
shēn zhèng bù pà yǐng zi xié

quand un homme se tient droit, il ne s'inquiète pas que son ombre soit inclinée (en disant)

身历声
shēn lì shēng

Son stéréophonique

身段
shēn duàn

taille

身法
shēn fǎ

pose ou mouvement dans les arts martiaux