FR / EN
身为
shēn wéi

dans la capacité de

身无分文
shēn wú fēn wén

(idiom) sans penni; complètement cassé

身无长技
shēn wú cháng jì

ne posséder aucun talent particulier

身无长物
shēn wú cháng wù

(idiom) ne posséder que des nécessités nues; vivre une vie frugale

身穿
shēn chuān

porter (un uniforme)

身经百战
shēn jīng bǎi zhàn

ill. vétéran de cent batailles (idiom)

身临其境
shēn lín qí jìng

comme si l'on était sur place

身着
shēn zhuó

habillé

身处
shēn chǔ

dans (un lieu)

身负重伤
shēn fù zhòng shāng

gravement blessé

身轻如燕
shēn qīng rú yàn

comme un hirondelle (d'athlète ou de belle fille)

身量
shēn liang

hauteur (d'une personne)

身长
shēn cháng

taille

身陷
shēn xiàn

être piégé

身陷囹圄
shēn xiàn líng yǔ

jeté en prison

身陷牢狱
shēn xiàn láo yù

pour aller en prison

身陷牢笼
shēn xiàn láo lóng

tombé dans un piège

身首异处
shēn shǒu yì chù

à décapiter (idiom)

身体力行
shēn tǐ lì xíng

(expr. idiom.) mettre en pratique ce qu'on prêche

身体是革命的本钱
shēn tǐ shì gé mìng de běn qián

Le corps est la capitale de la révolution

身体检查
shēn tǐ jiǎn chá

voir 体格检查[tǐ gé jiǎn chá]

身体质量指数
shēn tǐ zhì liàng zhǐ shù

Indice de masse corporelle (IMC)

身高马大
shēn gāo mǎ dà

énorme

gōng

ancienne variante de 躬[gōng]

躬履
gōng lǚ

pour accomplir une tâche personnelle

躬行
gōng xíng

entreprendre ou gérer personnellement

躬亲
gōng qīn

assister personnellement

躬诣
gōng yì

d'appeler (à la maison de Sb) personnellement

躬身
gōng shēn

s'incliner

variante de 体[tǐ]

躲不起
duǒ bu qǐ

ne peut pas éviter

躲债
duǒ zhài

fuir ses créanciers

躲年
duǒ nián

pour éviter de rentrer chez soi pour le Nouvel An chinois (pour n'importe quelle raison: parce que l'on trouve les festivités onéreuses d'une certaine façon, ou parce qu'il serait considéré comme inavouable pour une personne d'assister, ou, dans le passé, d'éviter les créanciers, car c'était la coutume de faire régler les dettes avant le

躲得过初一,躲不过十五
duǒ de guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ

Ill. vous pouvez passer inaperçu pendant la nouvelle lune, mais à la pleine lune vous serez découvert (idiom)

躲懒
duǒ lǎn

pour se détourner du travail

躲清闲
duǒ qīng xián

pour éviter les perturbations extérieures afin de rester inactif

躲穷
duǒ qíong

pour se réfugier avec un riche parent

躲藏
duǒ cáng

disssimuler

躲让
duǒ ràng

(pour un véhicule de passage)

躲猫猫
duǒ māo māo

jouer à cache-cache

躲躲藏藏
duǒ duǒ cáng cáng

pour se cacher

躲躲闪闪
duǒ duǒ shǎn shǎn

pour échapper

躲过初一,躲不过十五
duǒ guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ

voir 躲得过初一,躲不过十五[duǒ de guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ]

躲避球
duǒ bì qiú

DODAGE

躲闪
duǒ shǎn

s'esquiver

躲开
duǒ kāi

pour rester hors de (eau chaude, problèmes, situation gênante etc)

躲难
duǒ nàn

pour se réfugier

躲雨
duǒ yǔ

pour se protéger de la pluie

躲风
duǒ fēng

pour éviter le vent

variante de 鞠[jū]

躺下
tǎng xià

se coucher

躺倒
tǎng dǎo

pour se coucher

躺尸
tǎng shī

(dépréciatoire) de mentir immobile (sommeil, ivre, lever etc)

躺平
tǎng píng

pour s'allonger

躺椅
tǎng yǐ

chaise longue

躺枪
tǎng qiāng

(neologism c. 2014) (coll.) pour être critiqué, blâmé ou impliqué dans sth bien que n'ayant rien fait pour le mériter; pour être injustement visé; pour attraper un errant (abbr. pour

躺着也中枪
tǎng zhe yě zhòng qiāng

(Internet argot) (lit.) pour se faire tirer dessus même s'il est couché; (fig.) pour être injustement visé

躺赢
tǎng yíng

pour gagner sans avoir besoin de lever un doigt

corps humain

躯干
qū gàn

tronc

躯壳
qū qiào

le corps (abritant l'âme)

躯体
qū tǐ

corps

duǒ

variante de 亸[duǒ]

軃神
duǒ shén

jeunes frivoles (dialecte)

ancienne variante de 体[tǐ]

车份
chē fèn

frais de location de véhicule payés par les conducteurs de taxi et de pousse-pousse

车份儿
chē fèn r

Variante erhua de -, -

车到山前必有路
chē dào shān qián bì yǒu lù

quand nous arriverons à la montagne, il y aura un chemin à travers (idiom)

车到山前必有路,船到桥头自然直
chē dào shān qián bì yǒu lù , chuán dào qiáo tóu zì rán zhí

(idiom) tout se passera bien; nous nous en inquiéterons quand cela arrivera; tout ira bien la nuit

车到山前自有路
chē dào shān qián zì yǒu lù

voir 车到山前必有路[chē dào shān qián bì yǒu lù]

车前
chē qián

Plantain chinois (Plantago asiatica), plante vivace utilisée dans la MTC

车前草
chē qián cǎo

voir 车前[chē qián]

车型
chē xíng

modèle de véhicule (c'est-à-dire version particulière d'une voiture ou d'un motocycle, etc.)

车城
chē chéng

Checheng

车城乡
chē chéng xiāng

Canton de Tchétchène dans le comté de Pingtung

车夫
chē fū

conducteur de charue

车奴
chē nú

voiture esclave, sb forcé de sacrifier la qualité de la vie pour acheter ou entretenir une voiture

车子
chē zi

voiture

车展
chē zhǎn

salon automobile

车工
chē gōng

tourneur

车带
chē dài

Pneu (véhicule)

车床
chē chuáng

tour (machine-outil)

车厂
chē chǎng

Dépôt (bus, train, etc.)

车后箱
chē hòu xiāng

botte de voiture, coffre

车房
chē fáng

garage

车手
chē shǒu

pilote de course (dans une course automobile); pilote (dans une course de moto ou de vélo)

车技
chē jì

Compétences en conduite

车把
chē bǎ

guidon

车把式
chē bǎ shi

un cocher

车斗
chē dǒu

conteneur ouvert (monté sur un camion ou un chariot) pour le transport des charges

车架
chē jià

chariot

车条
chē tiáo

parole (de roue)

车模
chē mó

modèle (féminin) qui pose à côté de voitures

车机
chē jī

Unité de tête (automotive) ; système d'information

车检
chē jiǎn

pour inspecter un véhicule

车次
chē cì

numéro de train

车水马龙
chē shuǐ mǎ lóng

flux sans fin de chevaux et de calèches (idiom)

车流
chē liú

circulation

车照
chē zhào

permis de conduire

车灯
chē dēng

lumière du véhicule (feux avant, clignotant, etc.)

车尔尼雪夫斯基
chē ěr ní xuě fū sī jī

Nikolaï Tchernychevsky

车牌
chē pái

plaque d'immatriculation

车皮
chē pí

wagon

车票
chē piào

ticket

车程
chē chéng

temps du voyage

车窗
chē chuāng

fenêtre d'un véhicule

车筐
chē kuāng

Panier de vélos

车管所
chē guǎn suǒ

bureau d'administration des véhicules; bureau d'immatriculation des véhicules automobiles (abbr. pour

车箱
chē xiāng

variante de 车厢[chē xiāng]

车篮
chē lán

Panier de vélos

车籍
chē jí

Renseignements sur l'immatriculation d'un véhicule (Tw)

车胎
chē tāi

pneumatique (véhicule)

车臣
chē chén

Tchétchénie

车号
chē hào

plaque d'immatriculation

车行
chē xíng

affaires liées aux voitures

车行通道
chē xíng tōng dào

passage du trafic

车行道
chē xíng dào

chaussée

车裂
chē liè

Hanged, drawn and quartered

车贷
chē dài

crédit auto

车费
chē fèi

frais de voyage