FR / EN
撼动
hàn dòng

pour secouer

撼天动地
hàn tiān dòng dì

le tremblement de terre

撼树蚍蜉
hàn shù pí fú

voir 蚍蜉撼树[pí fú hàn shù]

qiào

pour battre avec un bâton

zhuā

frapper

捡了芝麻丢了西瓜
jiǎn le zhī ma diū le xī guā

pour laisser aller le grand prix tout en s'emparant à des trifles (idiom)

捡到篮里就是菜
jiǎn dào lán lǐ jiù shì cài

tout est grist qui vient au moulin (idiom)

捡尸
jiǎn shī

(slang) pour cibler une personne enivrée pour agression sexuelle

捡拾
jiǎn shí

pour ramasser; pour rassembler

捡漏
jiǎn lòu

réparer un toit qui fuit

捡骨
jiǎn gǔ

le ramassage des os, une coutume de Fujian et Taiwan dans laquelle un fils récupère les os de son père décédé de la tombe et les place dans une urne pour un stockage permanent à un autre endroit

gǎn

étendre

擀面杖
gǎn miàn zhàng

Rouleau à pâtisserie

yōng

embrasser

拥兵自重
yōng bīng zì zhòng

(d'un seigneur de guerre, etc.) pour rassembler son armée personnelle, présentant ainsi un défi au gouvernement central

拥吻
yōng wěn

pour embrasser et embrasser

拥堵
yōng dǔ

(du trafic) pour devenir congesté

拥塞
yōng sè

embouteillage (voiture, foule etc..)

拥戴
yōng dài

allégeance

拥挤不堪
yōng jǐ bù kān

Surpeuplé

拥有权
yōng yǒu quán

Droit de propriété

拥护者
yōng hù zhě

partisan

拥趸
yōng dǔn

ventilateur

lèi

battre (le tempo)

擂台
lèi tái

estrade pour la lutte

擂台赛
lèi tái sài

tournoi ouvert à une seule élimination (le gagnant reste sur jusqu'à ce qu'il soit lui-même vaincu)

擂茶
léi chá

"leicha", une boisson à base de feuilles de thé, d'arachides et d'herbes grillées, etc. moulues dans une poudre, traditionnellement consommée par les Hakka et dans le nord de la province de Hunan

擂鼓鸣金
léi gǔ míng jīn

pour battre le tambour et sonner le gong (idiom); fig. pour commander une avance ou une retraite

capturer

掳人勒赎
lǔ rén lè shú

pour enlever pour rançon

掳掠
lǔ lüè

piller

掳获
lǔ huò

pour capturer (sb)

掳走
lǔ zǒu

à enlever

shàn

exceller en

擅场
shàn chǎng

pour exceller dans un domaine

擅断
shàn duàn

arbitraire

擅权
shàn quán

de pouvoir d'arrogate

擅美
shàn měi

pour profiter de la célébrité sans la partager

擅闯
shàn chuǎng

pour entrer sans autorisation

擅离职守
shàn lí zhí shǒu

à la base

choisir

择不开
zhái bu kāi

impossible à séparer

择偶
zé ǒu

se choisir un conjoint

择刺
zhái cì

pour choisir les os dans un poisson

择善固执
zé shàn gù zhí

choisir ce qui est bon et tenir fermement (idiom)

择善而从
zé shàn ér cóng

de choisir le bon cours et de le suivre (idiom)

择定
zé dìng

pour sélectionner

择日
zé rì

fixer une date (pour un événement)

择日不如撞日
zé rì bù rú zhuàng rì

lit. soigneusement fixer une date auspicieuse ne bat pas saisir une opportunité (idiom)

择日子
zhái rì zi

pour choisir un jour auspicieux

择机
zé jī

au bon moment; le cas échéant

择菜
zhái cài

cueillir la partie comestible des légumes

择食
zé shí

être difficile (nourriture)

chuò

percer

battre

击中
jī zhòng

atteindre

击倒
jī dǎo

knockout

击刺
jī cì

pour poignarder

击剑
jī jiàn

Escrime

击坠
jī zhuì

pour descendre

击弦类
jī xián lèi

type de corde martelée (instrument de musique)

击弦类乐器
jī xián lèi yuè qì

instrument de musique à cordes martelées

击打
jī dǎ

frapper

击掌
jī zhǎng

pour frapper les mains

击毙
jī bì

tuer d'un coup de fusil

击晕
jī yūn

pour étourdir

击杀
jī shā

pour attaquer et tuer

击毁
jī huǐ

mettre hors de combat

击沉
jī chén

pour attaquer et couler (un navire)

击溃
jī kuì

mettre en déroute

击球
jī qiú

frapper avec une batte

击球员
jī qiú yuán

(baseball, cricket, etc.)

击碎
jī suì

briser en morceaux

击缶
jí fǒu

pour battre le temps avec un instrument de percussion en poterie

击落
jī luò

abattre

击退
jī tuì

repousser

击鼓传花
jī gǔ chuán huā

battre le tambour, enfiler la fleur (jeu dans lequel les joueurs s'assoient dans un cercle passant une fleur autour tandis qu'un tambour est battu – quand le battement s'arrête, le joueur tenant la fleur doit chanter une chanson, répondre à une question, ou boire un verre de vin etc)

击鼓鸣金
jī gǔ míng jīn

pour battre le tambour et sonner le gong (idiom); fig. pour commander une avance ou une retraite

挡位
dǎng wèi

(dans une voiture manuelle)

挡住
dǎng zhù

bloquer

挡拆
dǎng chāi

choisir et rouler (basketball)

挡泥板
dǎng ní bǎn

(voiture, bicyclette, etc.) aile; garde-boue; aile (UK)

挡琅
dǎng láng

(slang) pour demander de l'argent

挡箭牌
dǎng jiàn pái

bouclier de blocage des flèches

挡路
dǎng lù

bloquant la voie

挡郎
dǎng láng

(slang) pour demander de l'argent

挡锒
dǎng láng

(slang) pour demander de l'argent

挡雨
dǎng yǔ

protéger de la pluie

挡风墙
dǎng fēng qiáng

Éclairage par vent

挡风玻璃
dǎng fēng bō li

Pare-brise

挡驾
dǎng jià

refuser de recevoir un visiteur

操之过急
cāo zhī guò jí

d'agir avec une précipitation excessive (idiom); avide et patient

操作台
cāo zuò tái

panneau de commande

操作员
cāo zuò yuán

opérateur

操作数
cāo zuò shù

opérande (computing)

操作环境
cāo zuò huán jìng

environnement opérationnel

操作符
cāo zuò fú

opérateur (comptage)

操作系统
cāo zuò xì tǒng

système d'exploitation

操作者
cāo zuò zhě

opérateur

操作规程
cāo zuò guī chéng

règles de fonctionnement

操你妈
cào nǐ mā

voir 肏你妈[cào nǐ mā]

操典
cāo diǎn

carnet de forage

操刀
cāo dāo

pour tenir un couteau

操刀手
cāo dāo shǒu

personne accusée d'action décisive

操切
cāo qiè

éruption cutanée

操坪
cāo píng

terrain de forage

操守
cāo shǒu

intégrité personnelle

操屄
cào bī

variante de 肏屄[cào bī]

操弄
cāo nòng

pour manipuler

操持
cāo chi

exercice

操斧伐柯
cāo fǔ fá kē

Comment fabriquer le manche d'une hache? Vous avez besoin d'une hache

操法
cāo fǎ

règles relatives aux exercices

操演
cāo yǎn

démonstration

操盘
cāo pán

(financement) (d'un gestionnaire de fonds, d'un particulier de haute richesse, etc.) pour faire de grands métiers (en actions, à venir, etc.)

操盘手
cāo pán shǒu

opérateur de marché

操神
cāo shén

s'inquiéter de

操纵杆
cāo zòng gǎn

joystick

操纵自如
cāo zòng zì rú

facilité de fonctionnement

操舟
cāo zhōu

pour diriger un bateau

操航
cāo háng

pour prendre la barre