FR / EN
zhào

ancienne variante de 照[zhào]

fēng

ancienne variante de 烽[fēng]

variante de 烨[yè]

huò

pour scintiller; pour briller

tún

ancienne variante de 豚[tún]

jiā

utilisé dans 㺢㹢狓[huò jiā pí]

gēng

chien féroce

㹴犬
gēng quǎn

plus

huò

utilisé dans 㺢㹢狓[huò jiā pí]

㺢㹢狓
huò jiā pí

(mot de prêt) okapi (Okapia johnstoni)

jiǔ

jade noir

une sorte de jade

xuán

variante de 璇[xuán]

xīng

ancienne variante de 星[xīng]

biě

ratatiné

xiāng

ancienne variante de 香[xiāng]

huàng

(littéralement) (du visage) pâle en raison d'un qi et d'une carence en sang

shí

variante de 石[shí]

variante de 砝[fǎ]

jié

variante de 蜐[jié]

mín

ancienne variante de 珉[mín]

zhà

(utilisé dans les noms de lieux)

zhuó

balle

variante de 策[cè]

shāo

seau

yáo

(arch.) vase

shān

variante de 膻[shān]

rǎn

(ornithologie) vers le bas

ancienne variante de 芞[qì]

zhuó

(chimie)

huá

ancienne variante de 华[huá]

xián

(variété d'herbe)

méng

ancienne variante de 虻[méng]

é

variante de 蛾[é]

méng

ancienne variante de 虻[méng]

zōng

utilisé dans 螉䗥[wēng zōng]

zhè

coccinelle chinoise (eupolyphaga sinensis)

fēng

ancienne variante de 蜂[fēng]

ancienne variante de 蜡[là]

variante de 恤[xù]

mài

variante de 脉[mài]

soldat

jiá

variante de 唊[jiá]

liè

ancienne variante de 鬣[liè]

huān

variante de 獾[huān]

chēng

ancienne variante de 赪[chēng]

ancienne variante de 跸[bì]

zhǐ

variante erronée de

chǎng

squatter; s'asseoir

variante de 蹙[cù]

tiǎo

utilisé dans 高䠷[gāo tiǎo]

chū

(utilisé dans les noms de lieux)

ancienne variante de 醯[xī]

mài

méitnerium (chimie)

lián

faucille

laboure

variante de 肆[sì]

pēng

variante de 閛[pēng]

tiáo

variante de 鞗[tiáo]

variante de 魌[qī]

bruit du vent

fēi

ancienne variante de 霏[fēi]

variante de 馎[bó]

suǐ

variante de 髓[suǐ]

hún

âme

utilisé dans 鲃鱼[bā yú]

鲃鱼
bā yú

(pêche)

wèi

blenny

jīng

ancienne variante de 鲸[jīng]

guǎn

Ochetobius elongatus, espèces de poissons cyprinidés trouvés en Asie orientale

é

variante de 鹅[é]

de blé (oiseaux du genre Oenanthe)

ǎo

utilisé dans 鶆䴈[lái ǎo]

huán

Ibis nippon

鹮嘴鹬
huán zuǐ yù

(espèces d'oiseaux de Chine) ibisbill (Ibidorhyncha struthersii)

son de blé

zhī

ancienne variante de 蜘[zhī]

saigner du nez

variante de 嚏[tì]

一一对应
yī yī duì yìng

Correspondance individuelle

一一映射
yī yī yìng shè

(math.) carte bijective

一丁不识
yī dīng bù shí

(idiom) analphabète

一丁点
yī dīng diǎn

un petit peu

一下儿
yī xià r

Forme erhua de.

一下子
yī xià zi

net

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū

soit ne le faites pas, soit ne vous reposez pas (idiom)

一不小心
yī bù xiǎo xīn

être un peu négligent; avoir un moment d'inattention; accidentellement

一世
yī shì

une génération

一丘之貉
yī qiū zhī hé

être des chacals de la même tanière

一丢丢
yī diū diū

(coll.) un petit peu

一中一台
yī zhōng yī tái

une Chine et une Taïwan (politique)

一中原则
yī zhōng yuán zé

Principe d'une seule Chine, la doctrine officielle que Taiwan est une province de Chine

一之为甚
yī zhī wéi shèn

une fois est plus que suffisant (idiom)

一之谓甚
yī zhī wèi shèn

voir 一之为甚[yī zhī wéi shèn]

一了百了
yī liǎo bǎi liǎo

une fois que le problème principal est réglé, tous les problèmes sont réglés

一二
yī èr

un ou deux

一二九运动
yī èr jiǔ yùn dòng

9 décembre, Mouvement (1935), manifestations dirigées par des étudiants exigeant que le gouvernement chinois résiste à l'agression japonaise

一二八事变
yī èr bā shì biàn

Incident du 28 janvier 1932, soulèvement chinois contre les quartiers japonais de Shanghai

一五一十
yī wǔ yī shí

raconter en détail ou tout au long

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān

lorsqu'une personne atteint l'illumination et l'immortalité, même ses poules et ses chiens monteront au ciel avec lui (idiome)

一介不取
yī jiè bù qǔ

ne pas prendre même un centime (comme pot de vin)

一代不如一代
yī dài bù rú yī dài

être pire avec chaque génération

一以贯之
yī yǐ guàn zhī

(idiom) (d'un principe, d'un but, etc.) systématiquement maintenu; adhéré du début à la fin

一作
yī zuò

premier auteur (d'un article académique) (abbr. pour -)

一来
yī lái

d'une part, ...

一来二去
yī lái èr qù

progressivement

一个
yī ge

a; an; one

一个中国政策
yī gè zhōng guó zhèng cè

Politique d'une seule Chine

一个人
yī gè rén

par soi-même (sans assistance)

一个个
yī gè gè

un certain nombre de

一个劲
yī gè jìn

continu

一个劲儿
yī gè jìn r

constamment

一个半
yī ge bàn

un et demi

一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi

pour vivre des kilomètres à part

一个将军一个令
yī gè jiāng jūn yī gè lìng

lit. un général, un ordre (idiom)

一个巴掌拍不响
yī ge bā zhǎng pāi bù xiǎng

illuminée. une paume seule ne peut pas clap (proverbe)

一个接一个
yī ge jiē yī ge

un par un; l'un après l'autre

一个样
yī ge yàng

le même

一个萝卜一个坑
yī gè luó bo yī gè kēng

(expr. idiom.) Chacun et chaque chose à sa place

一个头两个大
yī ge tóu liǎng ge dà

(coll.) avoir l'impression que sa tête pourrait exploser (Tw)