Vocabulaire Hors-HSK - page 2
109,709 termes disponibles.
caractère utilisé à Taiwan comme substitut d'un vrai nom (comme "X" en anglais)
"bamboo" radical en caractères chinois (Kangxi radical 118)
marque d'itération (utilisée pour représenter un caractère dupliqué)
0
1 dans la numération Suzhou
2 dans la numération Suzhou
3 dans la numération Suzhou
4 dans la numération Suzhou
5 dans la numération Suzhou
6 dans la numération Suzhou
7 dans la numération Suzhou
8 dans la numération Suzhou
9 dans la numération Suzhou
chiffre 10 dans le système de chiffres Suzhou
marque d'itération (utilisée pour représenter un caractère dupliqué)
(Tw) (coll.) frais
(Tw) (slang) populaire; chaud (de Taiwan, Tai-lo pr. )
- écrit comme un seul caractère
. écrit en un seul caractère
. écrit comme un seul caractère
- écrit comme un seul caractère
composant en caractères chinois, image miroir de
ancienne variante de 五[wǔ]
composant dans le caractère chinois -
variante de 它[tā]
utilisé dans 㐖毒[xié dú]
Inde (archic)
variante de 仇[chóu]
ancienne variante de 懦[nuò]
ancienne variante de 求[qíu]
ancienne variante de 凶[xīong]
ancienne variante de 信[xìn]
ancienne variante de 众[zhòng]
utilisé dans 解㑊[xiè yì]
(arch.) beau
ancienne variante de 两[liǎng]
ancienne variante de 遂[suì]
filet
bandit
radical "seal" en caractères chinois (Kangxi radical 26)
cuisine (pièce)
variante de 参[shēn]
ancienne variante de 呻[shēn]
ancienne variante de 讷[nè]
variante de 咅[pǒu]
variante de 省[shěng]
utilisé dans 㘓哰[lán láo]
incohérent; inintelligible
(littéralement) (d'un tigre) à gronder; à rugir
vallée
(utilisé dans les noms de lieux)
(utilisé dans les noms de lieux)
(utilisé dans les noms de lieux)
utilisé dans 㚻奸[jī jiān]
variante de 鸡奸[jī jiān]
gracieuse
variante de 洁[jié] (mostly used in given names)
ancienne variante de 纯[chún]
ancienne variante de 鹑[chún]
passer la nuit dans un endroit
sombre
pour obtenir (ancienne variante de -)
(dialecte)
(bébé parler) caca
(dialecte) pénis; bite
ancienne variante de 尿[niào]
(coll.) sperme
(utilisé dans les noms de lieux)
(nom d'une crête de montagne)
chapeau
honnête
ancienne variante de 迥[jǐong]
variante de 巽[xùn]
ancienne variante de 西[xī]
à partir
ancienne variante de 爱[ài]
bienfait
variante de 德[dé]
honteux
satisfait
(dialecte) têtu
prudent
ancienne variante de 常[cháng]
panier en osier à fond rond
variante de 怼[duǐ]
prompt
vacillant
variante de 扽[dèn]
emporter avec soi
variante de 擥[lǎn]
(littéraire) pour se tenir debout
pour battre; pour frapper
variante de 捍[hàn]
se détacher
sincère
(dialect) à sécher (sème) au soleil; à sécher (sème) dans l'air
ancienne variante de 昔[xī]
ancienne variante de 显[xiǎn]
variante de 杯[bēi]
ancienne variante de 栗[lì]
variante de 送[sòng]
variante de 橹[lǔ]
variante de 檠[qíng]
boire
une sorte d'ornement métallique ou de jade porté dans les temps anciens pour repousser les esprits mauvais
variante de 鼗[táo]
nom ancien pour un animal similaire au lapin mais plus grand
ancienne variante de 鬣[liè]
ancienne variante de 雨[yǔ]
variante de 沿[yán]
salive
(utilisé dans les noms de lieux)
(littéraire) (d'un ruisseau de montagne) pour descendre
ancienne variante de 尿[niào]
torrent
Rivière Jue à Hubei
Rivière Jue à Hubei
variante de 涎[xián]
eau claire
(signification précise inconnue, se rapporte au fer)