FR / EN
开运竹
kāi yùn zhú

bambou chanceux (Dracaena sanderiana)

开道
kāi dào

ouvrir la voie

开远
kāi yuǎn

voir 开远市[kāi yuǎn shì]

开远市
kāi yuǎn shì

Kaiyuan, une ville au niveau du comté de Honghe Hani et de la préfecture autonome de Yi

开都河
kāi dū hé

Rivière Kaidu, Xinjiang

开酒费
kāi jiǔ fèi

Taxe de liège

开释
kāi shì

acquittement (pénal)

开金
kāi jīn

or caré (alliage contenant la proportion déclarée d'or)

开锅
kāi guō

pour assaisonner un wok

开锁
kāi suǒ

déverrouiller

开镰
kāi lián

pour commencer la récolte

开锣
kāi luó

pour battre le gong pour ouvrir une performance

开锣喝道
kāi luó hè dào

pour dégager une rue en tapant des gongs et en criant fort (idiom)

开钻
kāi zuān

pour commencer le forage

开凿
kāi záo

à couper (un canal, un tunnel, un puits, etc.)

开门
kāi mén

porte ouverte (la)

开门揖盗
kāi mén yī dào

laisser la porte ouverte invite le voleur (idiom); inviter le désastre en donnant aux malfaiteurs une main libre

开门杀
kāi mén shā

porte (accident causé par l'ouverture d'une porte du véhicule dans la circulation)

开门炮
kāi mén pào

les pétards se sont mis en marche à minuit le jour de l'an (une tradition chinoise)

开门红
kāi mén hóng

un bon début

开门见山
kāi mén jiàn shān

droit au but

开闭幕式
kāi bì mù shì

Cérémonies d'ouverture et de clôture

开间
kāi jiān

(unité de longueur utilisée pour les salles, environ 3, 3m)

开辟者
kāi pì zhě

pionnier

开除学籍
kāi chú xué jí

expulser de l'école

开除党籍
kāi chú dǎng jí

pour expulser de la Partie

开阳
kāi yáng

Mizar; Zeta Ursae Majoris dans la grande fosse

开阳县
kāi yáng xiàn

Kaiyang, un comté de Guiyang City, Guizhou

开集
kāi jí

set ouvert (math.)

开霁
kāi jì

pour dégager (du temps)

开革
kāi gé

pour tirer

开颜
kāi yán

sourire

开饭
kāi fàn

servir un repas

开首
kāi shǒu

début

开高叉
kāi gāo chā

Robe fente

开鲁
kāi lǔ

voir 开鲁县[kāi lǔ xiàn]

开鲁县
kāi lǔ xiàn

Kailu, un comté de la ville de Tongliao

开麦拉
kāi mài lā

appareil photo (emprunt)

开黑
kāi hēi

(slang) (jeu en ligne) pour faire équipe avec des amis dans un groupe privé coordonné (= indique un chat privé, uniquement en équipe)

开黑店
kāi hēi diàn

lit. pour ouvrir une auberge qui tue et vole les invités (esp. dans la fiction traditionnelle)

开斋
kāi zhāi

arrêter de suivre un régime végétarien

开斋节
kāi zhāi jié

baïram

kāng

utilisé dans 闶阆[kāng láng]

闶阆
kāng láng

(dialecte) espace ouvert dans une structure

hóng

porte

rùn

mois intercalaire

闰四月,吃树叶
rùn sì yuè , chī shù yè

un quatrième mois intercalaire apporte des pénuries alimentaires

闰年
rùn nián

année bissextile

闰月
rùn yuè

mois intercalaire

闲人
xián rén

homme oisif

闲冗
xián rǒng

fonctionnaires ayant des fonctions légères

闲在
xián zai

à loisir

闲坐
xián zuò

pour s'asseoir autour

闲居
xián jū

mener une vie tranquille et paisible à la retraite

闲心
xián xīn

humeur tranquille

闲暇
xián xiá

loisir

闲章
xián zhāng

sceau recréatif, portant non pas le nom du propriétaire mais un verset bien connu ou tel, et utilisé à des fins artistiques sur des peintures, etc.

闲聊天
xián liáo tiān

pour discuter

闲职
xián zhí

sinécure

闲花
xián huā

Fleurs sauvages

闲言碎语
xián yán suì yǔ

ragots

闲话家常
xián huà jiā cháng

pour discuter de trivia domestique (idiom)

闲谈
xián tán

causerie

闲逛
xián guàng

flâner

闲逸
xián yì

confort et loisirs

闲雅
xián yǎ

élégant

闲杂
xián zá

(employé) ne pas avoir de tache fixes

闲静
xián jìng

calme

jiàn

variante de 间[jiàn]

闲事
xián shì

affaire des autres

闲侃
xián kǎn

pour discuter intelligemment

闲来无事
xián lái wú shì

à loisir

闲口
xián kǒu

Parler inactif

闲情
xián qíng

cadre d'esprit tranquille

闲情逸致
xián qíng yì zhì

plaisir d'une douce oisiveté

闲扯
xián chě

pour discuter

闲散
xián sǎn

en arrière; tranquillement

闲晃
xián huàng

pour traîner

闲书
xián shū

liseuse

闲混
xián hùn

à l'auteur

闲空
xián kòng

ralenti

闲聊
xián liáo

bavarder

闲言闲语
xián yán xián yǔ

Des commérages inactifs

闲适
xián shì

loisir et confortable

闲钱
xián qián

argent de réserve

闲云野鹤
xián yún yě hè

(idiom) esprit libre; personne qui mène une vie insouciante et sans entrave

闲余
xián yú

(de son temps) inactif; inoccupé

间不容发
jiān bù róng fà

(pour échapper au danger, etc.) par la largeur des cheveux (idiom)

间作
jiàn zuò

intercalaire

间使
jiàn shǐ

envoyé secret

间充
jiān chōng

(tissus, en biologie cellulaire)

间充质
jiān chōng zhì

monenchyme ( tissu conjonctif embryonnaire organisé de façon isolée)

间充质干细胞
jiān chōng zhì gàn xì bāo

cellules souches méenchymatiques MSC (en biologie cellulaire)

间壁
jiàn bì

à côté

间奏
jiān zòu

interlude (musique)

间或
jiàn huò

de temps en temps

间接税
jiàn jiē shuì

Impôt indirect

间接证据
jiàn jiē zhèng jù

témoignage indirect

间接宾语
jiàn jiē bīn yǔ

objet indirect (grammaire)

间接选举
jiàn jiē xuǎn jǔ

Scrutin indirect

间歇训练
jiàn xiē xùn liàn

formation par intervalles

间皮瘤
jiān pí liú

(médecine)

间脑
jiān nǎo

diencephalon

间苗
jiàn miáo

éclaircissage

间谍活动
jiàn dié huó dòng

Âge

间谍网
jiàn dié wǎng

réseau espion

间谍罪
jiàn dié zuì

crime d'espionnage

间谍软件
jiàn dié ruǎn jiàn

logiciels espions

间质
jiān zhì

(physiologie)

间距
jiān jù

espacement; distance entre les objets; intervalle entre les événements

间隔摄影
jiàn gé shè yǐng

chronologie

间隔号
jiàn gé hào

point intermédiaire (·), marque de ponctuation utilisée dans le texte chinois pour séparer les parties d'un nom ou d'éléments étrangers translittés dans une liste

间隔重复
jiàn gé chóng fù

répétition espacée

mǐn

ancienne variante de 悯[mǐn]

闵凶
mǐn xīong

souffrance

闵科夫斯基
mǐn kē fū sī jī

Minkowski (nom)

闵行区
mǐn háng qū

Minhang District de Shanghai

dòu

variante de 斗[dòu]

闸口
zhá kǒu

Porte ouverte

闸机
zhá jī

tourniquet