FR / EN
门萨
mén sà

Mensa (mot de prêt)

门号
mén hào

numéro de porte

门卫
mén wèi

garde

门诊室
mén zhěn shì

clinique

门诊部
mén zhěn bù

centre de consultation

门道
mén dao

porte

门边框
mén biān kuàng

cadre de porte

门扣
mén kòu

serrure de porte

门铃
mén líng

sonnette

门铰
mén jiǎo

charnière de porte

门锁
mén suǒ

serrure de porte

门闩
mén shuān

loquet

门阀
mén fá

famille riche et puissante

门限
mén xiàn

seuil de la porte

门阶
mén jiē

Porte

门面
mén mian

façade

门头沟
mén tóu gōu

voir 门头沟区[mén tóu gōu qū]

门头沟区
mén tóu gōu qū

Mentougou, un quartier de Pékin

门额
mén é

zone au-dessus du linteau d'une porte

门类
mén lèi

catégorie

门风
mén fēng

tradition familiale

门首
mén shǒu

entrée

门齿
mén chǐ

incisive

shuān

barre de porte

闪亮
shǎn liàng

scintiller

闪亮儿
shǎn liàng r

Variante erhua de -, -

闪人
shǎn rén

(famil.) dégager

闪光
shǎn guāng

éclat subit et rapide de lumière

闪光弹
shǎn guāng dàn

flashbang; grenade étourdie

闪光灯
shǎn guāng dēng

flash photographique

闪光胶
shǎn guāng jiāo

Colle pour paillettes

闪光点
shǎn guāng diǎn

lit. point clignotant

闪出
shǎn chū

pour flasher

闪动
shǎn dòng

clignoter

闪卡
shǎn kǎ

carte-éclair

闪含语系
shǎn hán yǔ xì

Famille de langues Hamito-Sémites (y compris l'arabe, l'araméen, l'hébreu, etc.)

闪回
shǎn huí

flashback; pour revenir en arrière

闪失
shǎn shī

accident

闪婚
shǎn hūn

pour se marier peu après la réunion (abbr. pour ------------------------------------------------------------------

闪存
shǎn cún

mémoire flash

闪存盘
shǎn cún pán

clé USB

闪射
shǎn shè

pour rayonner

闪念
shǎn niàn

idée soudaine

闪击
shǎn jī

attaque éclair

闪击战
shǎn jī zhàn

Blitzkrieg

闪族
shǎn zú

Sémites

闪映
shǎn yìng

pour clignoter devant les yeux

闪灼
shǎn zhuó

pour briller

闪熠
shǎn yì

à la torche

闪烁其词
shǎn shuò qí cí

pour parler évasivement (idiom); battre autour du buisson

闪烁体
shǎn shuò tǐ

(physique) scintillateur

闪现
shǎn xiàn

apparaître en scintillant

闪痛
shǎn tòng

douleur poignardée

闪眼
shǎn yǎn

pour dazzler

闪石
shǎn shí

amphibole (minéraux de formation de roches silicates)

闪米特
shǎn mǐ tè

Sémites

闪耀
shǎn yào

briller

闪语
shǎn yǔ

Langue sémitique

闪让
shǎn ràng

pour sauter hors du chemin

闪身
shǎn shēn

de côté

闪躲
shǎn duǒ

esquiver

闪辉
shǎn huī

scintillation

闪转腾挪
shǎn zhuǎn téng nuó

pour se déplacer gentiment, esquiver et tisser (arts martiaux)

闪退
shǎn tuì

(d'une application) au crash

闪过
shǎn guò

pour passer par (l'esprit)

闪避
shǎn bì

faire un pas de côté

闪铄
shǎn shuò

variante de 闪烁[shǎn shuò]

闪闪
shǎn shǎn

scintiller

闪开
shǎn kāi

s'écarter

闪离
shǎn lí

divorcer peu après le mariage

闪电战
shǎn diàn zhàn

blitzkrieg

闪电结婚
shǎn diàn jié hūn

pour se marier peu après la réunion

闪露
shǎn lù

pour révéler momentanément

闪灵
shǎn líng

Shining

闪点
shǎn diǎn

Point d'éclair

yán

(nom de famille)

ancienne variante de 闭[bì]

hàn

Porte d'un village

闭上
bì shang

fermer

闭上嘴巴
bì shang zuǐ bā

Ta gueule!

闭元音
bì yuán yīn

voyelle fermée

闭包
bì bāo

fermeture (mat.)

闭区间
bì qū jiān

intervalle fermé (en calculus)

闭卷考试
bì juàn kǎo shì

Examen du livre fermé

闭口不言
bì kǒu bù yán

(expr. idiom.) garder le silence

闭口不谈
bì kǒu bù tán

de refuser de parler de (idiom)

闭合
bì hé

fermer

闭嘴
bì zuǐ

Taisez-vous !

闭域
bì yù

domaine fermé

闭塞
bì sè

d'un accès difficile

闭塞眼睛捉麻雀
bì sè yǎn jīng zhuō má què

pour attraper les moineaux bandés les yeux (idiom)

闭子集
bì zǐ jí

sous-ensemble fermé (mathématiques)

闭幕
bì mù

baisser le rideau

闭幕词
bì mù cí

discours de clôture (à la fin d'une conférence, tournoi sportif, etc.)

闭会
bì huì

clôture d'une séance

闭会祈祷
bì huì qí dǎo

la bénédiction

闭月羞花
bì yuè xiū huā

(expr. idiom.) littéralement : qui cache la Lune et fait honte aux fleurs

闭壳肌
bì ké jī

muscle adducteur (d'un mollusque bivalve)

闭源
bì yuán

(informatique) source fermée

闭环
bì huán

boucle fermée

闭目塞听
bì mù sè tīng

pour fermer les yeux et arrêter les oreilles

闭目养神
bì mù yǎng shén

pour se détendre les yeux fermés

闭经
bì jīng

aménorrhée

闭着
bì zhe

fermé

闭起
bì qǐ

fermer

闭路电视
bì lù diàn shì

vidéosurveillance

闭锁
bì suǒ

Block-système

闭锁期
bì suǒ qī

période de fermeture (en stock)

闭门
bì mén

fermer une porte

闭门塞窦
bì mén sè dòu

fermer les portes et bloquer les ouvertures (idiom); monter une défense stricte

闭门思过
bì mén sī guò

s'enfermer chez soi et réfléchir sur ses fautes

闭门会议
bì mén huì yì

réunion privée

闭门羹
bì mén gēng

refus d'entrée

闭门觅句
bì mén mì jù

Lit. verrouiller la porte et rechercher le mot droit (idiom); fig. le travail sérieux de l'écriture

闭门造车
bì mén zào chē

fabriquer un chariot en s'enfermant chez soi

闭关
bì guān

fermer les passes

闭关政策
bì guān zhèng cè

politique de la porte fermée

闭关自守
bì guān zì shǒu

fermé au monde extérieur

闭关锁国
bì guān suǒ guó

fermer les laissez-passer et sceller le pays

闭集
bì jí

ensemble fermé (math.)