FR / EN
照单全收
zhào dān quán shōu

à accepter sans aucun doute

照壁
zhào bì

un mur d'écran sur la porte d'une maison (pour l'intimité)

照妖镜
zhào yāo jìng

miroir magique pour révéler des gobelins

照度
zhào dù

Éclairement lumineux

照得
zhào dé

étant donné que

照应
zhào ying

correspondre

照抄
zhào chāo

pour copier mot pour mot

照排
zhào pái

publication assistée par ordinateur

照搬
zhào bān

copier

照明弹
zhào míng dàn

fusée éclairante

照映
zhào yìng

pour briller

照会
zhào huì

note

照本宣科
zhào běn xuān kē

répéter ce que disent les livres

照准
zhào zhǔn

approuvé (formel)

照烧
zhào shāo

teriyaki (technique de cuisson japonaise)

照片子
zhào piàn zi

pour prendre une radiographie

照片底版
zhào piàn dǐ bǎn

une plaque photographique

照理
zhào lǐ

selon la raison

照登
zhào dēng

pour publier sans modification

照发
zhào fā

approuvé pour distribution

照直
zhào zhí

directement

照相排版
zhào xiàng pái bǎn

phototypes

照相机
zhào xiàng jī

appareil photo

照相馆
zhào xiàng guǎn

Studio photographique

照看
zhào kàn

veiller sur

照眼
zhào yǎn

glare

照章
zhào zhāng

conformément aux règlements

照管
zhào guǎn

veiller sur

照旧
zhào jiù

comme toujours

照葫芦画瓢
zhào hú lu huà piáo

pour dessiner un dipper avec un gourd comme modèle (idiom)

照说
zhào shuō

normalement

照护
zhào hù

soin

照猫画虎
zhào māo huà hǔ

(expr. idiom.) prendre le chat pour modèle et peindre un tigre

照买不误
zhào mǎi bù wù

de continuer à acheter (un produit) indépendamment (de l'augmentation des prix, de la publicité défavorable, etc.)

照进度
zhào jìn dù

comme prévu

照镜子
zhào jìng zi

pour regarder dans le miroir

照面
zhào miàn

face-à-face

照骗
zhào piàn

(Internet argot) photo flatteuse (pun sur ")

wēi

daube

烦乱
fán luàn

anxieux

烦人
fán rén

importuner

烦冗
fán rǒng

divers et compliqués (de ses affaires)

烦冤
fán yuān

frustrés

烦劳
fán láo

mettre qqn en difficulté

烦心
fán xīn

agaçant; vexant

烦心事
fán xīn shì

Des soucis, des soucis, des soucis

烦忧
fán yōu

pour s'inquiéter

烦扰
fán rǎo

hantise

烦琐
fán suǒ

minutieux et ennuyeux

烦腻
fán nì

Enfoiré

烦请
fán qǐng

Veuillez...

烦杂
fán zá

en grand nombre et de manière désordonnée

yáng

fondre

炀金
yáng jīn

métal fondu

煮沸
zhǔ fèi

faire bouillir

煮法
zhǔ fǎ

méthode de cuisson

煮熟
zhǔ shóu

cuit

煮熟的鸭子飞了
zhǔ shú de yā zi fēi le

le canard cuit s'est envolé (proverbe)

煮硬
zhǔ yìng

à la main dure (œufs)

煮蛋
zhǔ dàn

œuf bouilli

煮蛋计时器
zhǔ dàn jì shí qì

minuterie des oeufs

煮豆燃萁
zhǔ dòu rán qí

brûlant des haricots pour cuisiner les haricots (idiom); pour provoquer des troubles de la médecine interne

煮锅
zhǔ guō

pot de cuisson

煮开
zhǔ kāi

à ébullition (nourriture)

煮饭
zhǔ fàn

cuisson

zào

sec (ancienne variante de -)

煲汤
bāo tāng

pour mijoter

煲电话粥
bāo diàn huà zhōu

pour parler sans fin au téléphone

brûlé

biān

sauté

煸炒
biān chǎo

de faire revenir-frire dans une petite quantité d'huile

tuì

pour arracher des volailles ou des porcs dépilés à l'eau chaude

táng

réchauffer

shān

activer le feu en agitant un éventail

煽动性
shān dòng xìng

provocant

煽动颠覆国家政权
shān dòng diān fù guó jiā zhèng quán

incitation à subvertir le pouvoir de l'État (accusation pénale utilisée pour gag libre expression)

煽动颠覆国家罪
shān dòng diān fù guó jiā zuì

crime de conspiration pour renverser l'État

煽情
shān qíng

susciter l'émotion

煽阴风
shān yīn fēng

pour lever un vent malade

煽风点火
shān fēng diǎn huǒ

souffler sur les braises

huǎng

éblouir

xié

(ce qui signifie incertain)

éteindre

熄屏
xī píng

variante de 息屏[xī píng]

熄灯
xī dēng

éteignez les lumières

yùn

variante de 熨[yùn]

kǎo

sec

prospère

𤈶
yún

(couleur jaune)

熊倪
xíong ní

Xiong Ni

熊包
xíong bāo

personne sans valeur

熊孩子
xíong hái zi

(dialecte) petit diable; enfant

熊市
xíong shì

tendance (économie)

熊成基
xíong chéng jī

Xiong Chengji (1887-1910), révolutionnaire et martyre anti-Qing

熊抱
xíong bào

Câlin d'ours; pour donner (sb) une hutte d'ours

熊掌
xíong zhǎng

patte d'ours

熊本
xíong běn

Kumamoto ville et préfecture dans l'ouest de Kyūshū.

熊本县
xíong běn xiàn

Préfecture de Kumamoto, Kyūshū (Japon)

熊熊
xíong xíong

ardent

熊狸
xíong lí

binturong ou chat d'ours (Arctictis binturong)

熊猴
xíong hóu

Macaque asamois

熊皮帽
xíong pí mào

chapeau en peau d'ours

熊瞎子
xíong xiā zi

ours

熊罴
xíong pí

combattants féroces

熊耳山
xíong ěr shān

Mt Xiong'er parc géologique national dans le sud de Shandong

熊腰虎背
xíong yāo hǔ bèi

taille d'un ours et dos d'un tigre

熊胆
xíong dǎn

vésicule biliaire d'ours

熊胆草
xíong dǎn cǎo

Conyza blinii

熊蜂
xíong fēng

bourdons

熊亲戚
xíong qīn qi

(coll.)

熊猫
xíong māo

panda

熊猫眼
xíong māo yǎn

yeux de panda

熊猫血
xíong māo xuè

(coll.)

熊鹰
xíong yīng

voir 鹰雕[yīng diāo]

熏天
xūn tiān

surpuissance (d'une puanteur)

熏染
xūn rǎn

exercer une influence

熏烤
xūn kǎo

pour fumer

熏衣草
xūn yī cǎo

variante de 薰衣草[xūn yī cǎo]

熏制
xūn zhì

pour fumer; pour guérir au-dessus d'un feu

熏陶成性
xūn táo chéng xìng

(idiom) nourrir rend la seconde nature