FR / EN
以卵击石
yǐ luǎn jī shí

lit. pour frapper une pierre avec l'oeuf (idiom); pour tenter l'impossible

以史为鉴
yǐ shǐ wéi jiàn

pour apprendre de l'histoire (idiom)

以和为贵
yǐ hé wéi guì

l'harmonie doit être appréciée

以埃
yǐ āi

Israël-Égypte

以太
yǐ tài

Éther (physique)

以太坊
yǐ tài fáng

Étherum

以太网
yǐ tài wǎng

ethernet

以太网络
yǐ tài wǎng luò

Ethernet

以太网络端口
yǐ tài wǎng luò duān kǒu

Port Ethernet

以失败而告终
yǐ shī bài ér gào zhōng

réussir par l'échec

以夷制夷
yǐ yí zhì yí

d'utiliser les étrangers pour soumettre les étrangers (idiom) ; laisser les barbares se battre entre eux (politique traditionnelle des suivants)

以子之矛,攻子之盾
yǐ zǐ zhī máo , gōng zǐ zhī dùn

lit. utiliser la lance de sb pour attaquer son bouclier (idiom, dérivé de Han Feizi, ; tourner une arme contre son propriétaire

以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù

pour mesurer le cœur d'un gentleman avec sa propre mesure moyenne (idiom)

以少胜多
yǐ shǎo shèng duō

utiliser les quelques pour vaincre les nombreux (idiom); gagner d'une position de faiblesse

以工代赈
yǐ gōng dài zhèn

fournir un travail pour soulager la pauvreté

以巴
yǐ bā

Israélien-palestinien

以弗所
yǐ fú suǒ

Ephèse, ville de la Grèce antique

以弗所书
yǐ fú suǒ shū

Épître de saint Paul aux Éphésiens

以弱胜强
yǐ ruò shèng qiáng

utiliser les faibles pour vaincre les forts (idiom); gagner d'une position de faiblesse

以强凌弱
yǐ qiáng líng ruò

utiliser sa force pour intimider les faibles (idiom)

以律
yǐ lǜ

Eluid (fils d'Achim)

以微知著
yǐ wēi zhī zhù

voir 见微知著[jiàn wēi zhī zhù]

以德报怨
yǐ dé bào yuàn

de rendre le bien pour le mal (idiom)

以慎为键
yǐ shèn wéi jiàn

prendre la prudence comme clé (idiom); procéder très soigneusement

以撒
yǐ sā

Isaac (fils d'Abraham)

以叙
yǐ xù

Israël-Syrie

以斯帖
yǐ sī tiě

Esther (nom)

以斯帖记
yǐ sī tiě jì

Livre d'Esther

以斯拉记
yǐ sī lā jì

Livre d'Ezra

以暴制暴
yǐ bào zhì bào

utiliser la violence pour lutter contre la violence

以暴易暴
yǐ bào yì bào

pour remplacer une tyrannie par une autre

以期
yǐ qī

pour

以本人名
yǐ běn rén míng

sous son propre nom

以东
yǐ dōng

à l'est de (suffixe)

以柔克刚
yǐ róu kè gāng

(expr. idiom.) utiliser la douceur pour conquérir la force

以权压法
yǐ quán yā fǎ

abuser du pouvoir pour écraser la loi

以权谋私
yǐ quán móu sī

pour utiliser sa position à des fins personnelles (idiom)

以次
yǐ cì

dans l'ordre approprié

以正视听
yǐ zhèng shì tīng

(idiom) afin de remettre les faits en cause

以此
yǐ cǐ

avec cela

以此为
yǐ cǐ wéi

de considérer comme

以此类推
yǐ cǐ lèi tuī

et ainsi de suite

以死明志
yǐ sǐ míng zhì

pour démontrer sa sincérité en mourant

以毒攻毒
yǐ dú gōng dú

combattre le poison par le poison

以求
yǐ qiú

de sorte à

以沫相濡
yǐ mò xiāng rú

voir 相濡以沫[xiāng rú yǐ mò]

以法莲
yǐ fǎ lián

Éphraïm (ville)

以泪洗面
yǐ lèi xǐ miàn

pour se baigner dans les larmes (idiome)

以汤沃沸
yǐ tāng wò fèi

pour gérer une situation mal (idiom)

以牙还牙
yǐ yá huán yá

dent pour dent

以物易物
yǐ wù yì wù

au troc

以直报怨,以德报德
yǐ zhí bào yuàn , yǐ dé bào dé

pour rendre la bonté avec la bonté, et pour rendre l'inimitié avec la justice (idiom, des Analectes)

以眦睚杀人
yǐ zì yá shā rén

pour tuer SB pour une trifle

以眼还眼
yǐ yǎn huán yǎn

oeil pour oeil

以眼还眼,以牙还牙
yǐ yǎn huán yǎn , yǐ yá huán yá

un œil pour un œil, une dent pour une dent (idiome)

以示警戒
yǐ shì jǐng jiè

pour servir d'avertissement (idiome)

以礼相待
yǐ lǐ xiāng dài

pour traiter le sb avec le respect (idiome)

以老大自居
yǐ lǎo dà zì jū

se considérer comme le premier en termes de leadership, d'ancienneté ou de statut

以老卖老
yǐ lǎo mài lǎo

variante de 倚老卖老[yǐ lǎo mài lǎo]

以至
yǐ zhì

si bien que

以致于
yǐ zhì yú

pour que

以色列
yǐ sè liè

Israël

以色列人
yǐ sè liè rén

Tribus d'Israël

以华制华
yǐ huá zhì huá

utiliser des collaborateurs chinois pour soumettre les Chinois (politique impérialiste)

以药养医
yǐ yào yǎng yī

"médicaments servant à nourrir les médecins", problème perçu dans la pratique médicale de la RPC

以虚带实
yǐ xū dài shí

pour laisser l'idéologie correcte guider le travail pratique (idiom)

以西
yǐ xī

à l'ouest de (suffixe)

以西结书
yǐ xī jié shū

Livre d'Ezekiel

以言代法
yǐ yán dài fǎ

de substituer ses paroles à la loi (idiom); en plaçant ses ordres au-dessus de la loi

以言代法,以权压法
yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ

de substituer ses paroles à la loi et d'abuser du pouvoir de l'écraser (idiom); comportement totalement illégal

以讹传讹
yǐ é chuán é

pour répandre des mensonges

以貌取人
yǐ mào qǔ rén

(expr. idiom.) juger par les apparences

以资
yǐ zī

par le biais

以资证明
yǐ zī zhèng míng

en soutien ou en témoignage (idiom)

以赛亚书
yǐ sài yà shū

Livre d'Ésaïe

以身报国
yǐ shēn bào guó

donner son corps pour la nation (idiom); passer toute sa vie au service du pays

以身抵债
yǐ shēn dǐ zhài

travail forcé pour rembourser une dette

以身相许
yǐ shēn xiāng xǔ

donner tout son coeur à

以身许国
yǐ shēn xǔ guó

se consacrer à la cause de son pays (idiom)

以身试法
yǐ shēn shì fǎ

braver la loi

以军
yǐ jūn

soldats israéliens

以逸待劳
yǐ yì dài láo

attendre à sa facilité pour l'ennemi épuisé

以邻为壑
yǐ lín wéi hè

pour utiliser son voisin comme un drain

以防
yǐ fáng

éviter

以防万一
yǐ fáng wàn yī

in case of emergency (série télévisée)

以降
yǐ jiàng

depuis (quelque chose dans le passé)

以飨读者
yǐ xiǎng dú zhě

au profit du lecteur

以马内利
yǐ mǎ nèi lì

Emanuel; Immanuel (nom)

trois

utilisé dans 仫佬族[mù lǎo zú], Mulao ethnic group of Guangxi

仫佬
mù lǎo

Groupe ethnique mulao de Guangxi

仫佬族
mù lǎo zú

Groupe ethnique mulao de Guangxi

jiǎ

Variante japonaise de -

仰人鼻息
yǎng rén bí xī

de compter sur les autres pour l'air que l'on respire (idiom); de dépendre du caprice de sb pour vivre

仰仗
yǎng zhàng

dépendre de

仰光
yǎng guāng

Rangoon

仰光大金塔
yǎng guāng dà jīn tǎ

Grand Pagoda de Yangon (Rangoon)

仰天
yǎng tiān

regarder vers le ciel

仰屋
yǎng wū

de mentir en regardant le plafond (dans le désespoir)

仰屋兴叹
yǎng wū xīng tàn

pour regarder le plafond dans le désespoir

仰屋著书
yǎng wū zhù shū

lit. pour regarder le plafond en écrivant un livre (idiom); pour mettre tout son corps et son âme dans un livre

仰慕
yǎng mù

admirer qqn

仰泳
yǎng yǒng

dos (natation)

仰卧
yǎng wò

coucher sur le dos

仰卧式
yǎng wò shì

pose de cadavre (yoga)

仰卧起坐
yǎng wò qǐ zuò

Sit-up (exercice physique)

仰视
yǎng shì

pour basculer la tête en arrière pour voir (sème)

仰角
yǎng jiǎo

élévation

仰赖
yǎng lài

pour compter sur

仰躺
yǎng tǎng

pour mentir sur son dos

仰韶
yǎng sháo

Yangshao, un village de la province de Henan où le premier site de la culture de Yangshao a été excavé, utilisé comme référence à la culture elle-même

仰韶文化
yǎng sháo wén huà

Yangshao (culture)

仰头
yǎng tóu

lever la tête

zhòng

intermédiaire

仲介
zhòng jiè

Agence

仲夏
zhòng xià

au coeur de l'été (2e mois de l'été, 5e de l'année lunaire)

仲夏夜之梦
zhòng xià yè zhī mèng

Rêve de la nuit d'été, comédie de William Shakespeare

仲尼
zhòng ní

Confucius

仲巴
zhòng bā

Comté de Zhongba, Tibétain: 'Brong pa rdzong, dans la préfecture de Shigatse, Tibet

仲巴县
zhòng bā xiàn

Comté de Zhongba, Tibétain: 'Brong pa rdzong, dans la préfecture de Shigatse, Tibet