FR / EN
殷实
yīn shí

prospère

殷弘绪
yīn hóng xù

François Xavier d'entrecolles (1664-1741), missionnaire jésuite français à la cour de Kangxi

殷忧启圣
yīn yōu qǐ shèng

la souffrance profonde peut conduire à l'illumination (idiome)

殷殷
yīn yīn

sérieux

殷红
yān hóng

rouge foncé

殷都
yīn dū

voir 殷都区[yīn dū qū]

殷都区
yīn dū qū

Yindu, un quartier d'Anyang City

qìng

variante de 磬[qìng]

(arch.) (signification obscure)

杀一儆百
shā yī jǐng bǎi

ill. tuer un pour avertir cent (idiom); punir un individu comme un exemple pour les autres

杀一警百
shā yī jǐng bǎi

variante de 杀一儆百[shā yī jǐng bǎi]

杀人
shā rén

assassiner

杀人不眨眼
shā rén bù zhǎ yǎn

(expr. idiom.) assassiner sans cligner de l'oeil

杀人不过头点地
shā rén bù guò tóu diǎn dì

C'est une exagération, tu n'as pas besoin de prendre ça au sérieux.

杀人如草
shā rén rú cǎo

voir 杀人如麻[shā rén rú má]

杀人如麻
shā rén rú má

pour tuer des gens comme le lin (idiom)

杀人放火
shā rén fàng huǒ

(expr. idiom.) tuer et de brûler

杀人未遂
shā rén wèi suì

tentative de meurtre

杀人案
shā rén àn

cas d'homicide

杀人案件
shā rén àn jiàn

meurtre

杀人灭口
shā rén miè kǒu

(idiom) pour tuer sb pour les empêcher de révéler sth

杀人犯
shā rén fàn

homicide

杀人狂
shā rén kuáng

vampire

杀人越货
shā rén yuè huò

(expr. idiom.) tuer qqn pour sa propriété

杀人鲸
shā rén jīng

orque tueur (Orcinus orca)

杀伤
shā shāng

tuer et blesser

杀伤力
shā shāng lì

effet meurtrier

杀价
shā jià

casser les prix

杀出重围
shā chū chóng wéi

pour forcer sa sortie de l'encerclement; pour percer

杀千刀
shā qiān dāo

Nom d'un chien ou d'un chien

杀千刀的
shā qiān dāo de

bâtard; salaud; fils de pute

杀君马者道旁儿
shā jūn mǎ zhě dào páng ér

Les spectateurs ont tué le cheval du roi (idiom) (d'après une histoire ancienne dans laquelle les gens le long de la route ont encouragé un cavalier comme il galopait passé, jusqu'à ce que le cheval meurt d'épuisement)

杀器
shā qì

arme mortelle

杀婴
shā yīng

infanticide

杀富济贫
shā fù jì pín

voler les riches pour aider les pauvres

杀彘教子
shā zhì jiào zǐ

tuer un cochon comme leçon aux enfants (idiom); les parents doivent enseigner par exemple

杀戮
shā lù

massacrer

杀手级应用
shā shǒu jí yìng yòng

application tueur

杀手锏
shā shǒu jiǎn

(fig.) carte de remplacement

杀掉
shā diào

tuer

杀敌
shā dí

littéralement : tuer l'ennemi

杀机
shā jī

désir de commettre un meurtre

杀死
shā sǐ

tuer

杀毒软件
shā dú ruǎn jiàn

logiciel antivirus

杀气
shā qì

esprit meurtrier

杀气腾腾
shā qì téng téng

féroce

杀灭
shā miè

exterminer

杀熟
shā shú

littéralement : tuer les intimes ou les clients habituels

杀牛宰羊
shā niú zǎi yáng

abattage des bovins et boucher les moutons

杀球
shā qiú

pour tirer la balle (volleyball etc)

杀生
shā shēng

tuer

杀真菌
shā zhēn jūn

fongicides

杀真菌剂
shā zhēn jūn jì

fongicide

杀绝
shā jué

exterminer

杀草快
shā cǎo kuài

diquat

杀菌
shā jūn

Stérilisation (microbiologie)

杀菌剂
shā jūn jì

Biocide

杀螺剂
shā luó jì

poison des escargots

杀虫
shā chóng

insecticide

杀虫剂
shā chóng jì

insecticide

杀虫药
shā chóng yào

insecticide

杀猪宰羊
shā zhū zǎi yáng

tuer les porcs et abattre les moutons (idiom)

杀猪盘
shā zhū pán

l'escroquerie de boucherie de porc (où l'escroquerie construit la confiance avec la victime au fil du temps, « les enfermer », avant de « les abattre » en prenant leur argent); (esp.) l'escroquerie de romance

杀身之祸
shā shēn zhī huò

(idiom) se faire tuer

杀身成仁
shā shēn chéng rén

sacrifier sa vie pour remplir son devoir

杀软
shā ruǎn

logiciel antivirus

杀进
shā jìn

orage (une ville, etc.)

杀进杀出
shā jìn shā chū

pour exécuter un raid éclair

杀鸡儆猴
shā jī jǐng hóu

(expr. idiom.) tuer le poulet pour donner un avertissement au singe

杀鸡取卵
shā jī qǔ luǎn

allumé pour tuer le poulet pour obtenir les œufs (idiom)

杀鸡吓猴
shā jī xià hóu

voir 杀鸡儆猴[shā jī jǐng hóu]

杀鸡宰鹅
shā jī zǎi é

tuer les poulets et boucher les oies (idiom)

杀鸡焉用牛刀
shā jī yān yòng niú dāo

n'utilisez pas de marteau sur un écrou

杀鸡给猴看
shā jī gěi hóu kàn

Illuminé pour tuer un poulet devant un singe; fig. pour faire un exemple de sb (par punition) pour effrayer les autres

杀鸡骇猴
shā jī hài hóu

voir 杀鸡儆猴[shā jī jǐng hóu]

杀青
shā qīng

mettre la dernière main à une oeuvre (un livre, un film, etc.)

杀头
shā tóu

décapiter

杀风景
shā fēng jǐng

variante de 煞风景[shā fēng jǐng]

杀马特
shā mǎ tè

Sous-culture chinoise de jeunes migrants urbains, généralement peu instruits, avec des coiffures exagérées, un maquillage lourd, des costumes voyous, des piercings etc (mot de prêt de "smart")

杀鼠药
shā shǔ yào

poison de rat

壳儿
ké r

coque

壳幔
ké màn

croûte (géologie)

壳牌
qiào pái

voir 壳牌公司[qiào pái gōng sī]

壳牌公司
qiào pái gōng sī

Shell (entreprise pétrolière)

壳菜
qiào cài

moules (comme nourriture)

壳质
qiào zhì

Chitine

壳郎猪
ké lang zhū

(coll.) porc d'engraissement

xiáo

mêler

yáo

variante de 肴[yáo]

殿
diàn

salle

殿下
diàn xià

Votre Altesse

殿宇
diàn yǔ

Salles (littéraires) (d'un palais ou d'un temple)

殿后
diàn hòu

pour élever l'arrière

殿卫
diàn wèi

fullback (sports)

殿试
diàn shì

examen de la cour, l'examen impérial de haut niveau

殿军
diàn jūn

Le second

毁三观
huǐ sān guān

(Internet argot) (d'une situation, clip vidéo, etc) pour faire penser "wtf!"

毁伤
huǐ shāng

à blesser

毁家纾难
huǐ jiā shū nàn

(expr. idiom.) sacrifier sa fortune pour sauver l'état

毁容
huǐ róng

pour défigurer

毁掉
huǐ diào

détruire

毁损
huǐ sǔn

dérogation

毁于一旦
huǐ yú yī dàn

(idiom) ruiné en peu de temps (esp. de la sth qui a pris un long temps ou un grand effort pour atteindre)

毁灭性
huǐ miè xìng

destructif

毁约
huǐ yuē

rompre ses engagements

毁谤
huǐ bàng

dénigrer

毁誉参半
huǐ yù cān bàn

(idiom) recevoir à la fois des éloges et des critiques; obtenir des critiques mixtes

毁除
huǐ chú

pour détruire

ferme

毅然决然
yì rán jué rán

sans hésitation

ōu

battre

殴打罪
ōu dǎ zuì

coups et blessures (loi)

殴斗
ōu dòu

pour avoir un combat de poing

duàn

oeuf infertile

variante de 医[yī]

(négatif, prohibitif)

毋宁
wú nìng

pas aussi bon que

毋庸
wú yōng

ce n'est pas la peine

毋忘
wú wàng

N'oublie pas!

guàn

ancienne variante de 贯[guàn]