FR / EN
搞错
gǎo cuò

erreur

搞头
gǎo tou

(coll.) risque d'être utile

shuò

couvrir

sǎng

repousser

jìn

secouer

miè

(littéraire) à retirer; à retirer

nuò

arrêter

搦战
nuò zhàn

pour défier la bataille

shān

variante de 扇[shān]

pour faire un frottement

táng

résister

搪塞
táng sè

bâcler

搪瓷
táng cí

émail (verre)

搪突
táng tū

variante de 唐突[táng tū]

搬兵
bān bīng

demander des renforts

搬出去
bān chū qù

pour déménager (évacuer)

搬动
bān dòng

se déplacer (autour de)

搬口
bān kǒu

tops sur les histoires (idiom); pour faire disparaître la dissension

搬唆
bān suō

pour susciter des ennuis

搬唇递舌
bān chún dì shé

tops sur les histoires (idiom); pour faire disparaître la dissension

搬场
bān chǎng

déménager

搬弄
bān nòng

baguenauder

搬弄是非
bān nòng shì fēi

cancaner

搬指
bān zhǐ

variante de 扳指[bān zhǐ]

搬楦头
bān xuàn tou

allumé pour déplacer les chaussures sur l'arbre de chaussure (idiom)

搬用
bān yòng

à appliquer mécaniquement

搬石头砸自己的脚
bān shí tou zá zì jǐ de jiǎo

pour déplacer un orteil de pierre et de talon

搬砖
bān zhuān

faire du dur travail physique (comme un travail)

搬砖砸脚
bān zhuān zá jiǎo

de se blesser par sa propre action

搬移
bān yí

pour déménager (maison)

搬请
bān qǐng

de demander

搬走
bān zǒu

à transporter

搬起石头砸自己的脚
bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo

pour écraser son pied tout en essayant de manœuvrer un rocher (à un bord de falaise, pour tomber sur son ennemi) (idiom)

搬运
bān yùn

transporter

搬运工
bān yùn gōng

portier

搬迁户
bān qiān hù

personne ou ménage qui doit être réinstallé (pour faire place à un projet de construction, etc.)

搬铺
bān pù

arranger (pour les mourants)

搭伙
dā huǒ

tenir compagnie

搭伴
dā bàn

voyager avec qqn

搭便
dā biàn

à sa convenance

搭便车
dā biàn chē

auto-stop

搭咕
dā gū

pour se connecter

搭售
dā shòu

vendre un article seulement dans le cadre d'un paquet (en obligeant les consommateurs à acheter des biens qu'ils ne veulent pas); vendre sur une base de raccordement

搭嘴
dā zuǐ

pour répondre

搭坐
dā zuò

pour voyager

搭子
dā zi

(dialecte) compagnon

搭客
dā kè

pour prendre des passagers

搭帮
dā bāng

pour voyager ensemble

搭扣
dā kòu

une boucle ou une fermeture pour les vêtements qui n'utilisent pas de bouton et de boutonnière (par exemple la boucle sur les montres-bracelets métalliques)

搭把手
dā bǎ shǒu

pour aider

搭把手儿
dā bǎ shǒu r

Variante erhua de.

搭拉
dā la

variante de 耷拉[dā la]

搭接
dā jiē

pour rejoindre

搭接片
dā jiē piàn

boucle

搭挡
dā dàng

variante de 搭档[dā dàng]

搭救
dā jiù

secourir

搭架子
dā jià zi

pour mettre en place des échafaudages

搭桌
dā zhuō

performance de bienfaisance (théâtre dans les temps précédents)

搭理
dā li

variante de 答理[dā li]

搭界
dā jiè

interface

搭当
dā dàng

variante de 搭档[dā dàng]

搭白
dā bái

pour répondre

搭缝
dā fèng

Semoule recouverte

搭肩
dā jiān

pour aider à lever sur ses épaules

搭背
dā bèi

tampon de harnais (à l'état d'animal)

搭腔
dā qiāng

répondre

搭腰
dā yāo

tampon de harnais (à l'état d'animal)

搭膊
dā bó

Sac à bandoulière

搭茬
dā chá

répondre à ce que SB vient de dire

搭茬儿
dā chá r

Forme erhua de

搭盖
dā gài

pour construire (esp. avec des matériaux simples)

搭街坊
dā jiē fang

être proches voisins

搭补
dā bǔ

subventionnement

搭裢
dā lian

variante de 褡裢[dā lian]

搭讪
dā shàn

flirt

搭话
dā huà

entrer en conversation avec

搭调
dā diào

pour correspondre

搭赸
dā shàn

variante de 搭讪[dā shàn]

搭车
dā chē

à rouler (dans un véhicule)

搭载
dā zài

lancement en passager auxiliaire

搭连
dā lian

variante de 褡裢[dā lian]

搭钩
dā gōu

un crochet

搭铁
dā tiě

abréviation de 搭铁接线

creuser (le sol)

s'accrocher

huá

utilisé dans 搳拳[huá quán]

搳拳
huá quán

variante de 划拳[huá quán]

qiān

saisir

搴旗
qiān qí

pour tirer et capturer le drapeau de l'ennemi

wèn

(littéraire) à essuyer (prêtres)

揾钱
wèn qián

(dialecte) pour faire de l'argent

揾食
wèn shí

pour gagner sa vie (Cantonais)

抢占
qiǎng zhàn

saisir (la position stratégique de supériorité)

抢修
qiǎng xiū

réparer dans la précipitation

抢先
qiǎng xiān

anticiper

抢功
qiǎng gōng

pour prendre le crédit des réalisations de Sb

抢劫案
qiǎng jié àn

cambriolage

抢劫罪
qiǎng jié zuì

Braquage

抢婚
qiǎng hūn

mariage par capture

抢手
qiǎng shǒu

(d'un bien) recherché

抢手货
qiǎng shǒu huò

best-seller

抢掠
qiǎng lüè

pillage

抢断
qiǎng duàn

Pour voler (la balle)

抢滩
qiǎng tān

pour faire un assaut amphibie

抢生意
qiǎng shēng yi

aux concurrents sous-cutés

抢白
qiǎng bái

pour réprimander; pour réprimander

抢票
qiǎng piào

pour secamble pour les billets

抢答
qiǎng dá

pour être le premier à répondre à une question (comme sur un quiz)

抢答器
qiǎng dá qì

système de buzzer lock-out (comme utilisé par les participants au jeu)

抢亲
qiǎng qīn

mariage par capture

抢注
qiǎng zhù

pour accroupir (un nom de domaine, une marque de commerce, etc.)

抢购
qiǎng gòu

se ruer à l'achat

抢走
qiǎng zǒu

pour snatch (esp en rapport avec un vol)

抢跑
qiǎng pǎo

faire un faux départ

抢通
qiǎng tōng

d'urgence (par exemple, fournitures d'urgence)

抢镜头
qiǎng jìng tóu

pour prendre les meilleures photos de la caméra

抢险
qiǎng xiǎn

se précipiter au secours malgré le danger

抢险救灾
qiǎng xiǎn jiù zāi

fournir des secours en cas d'urgence ou de catastrophe (idiom)

抢风
qiāng fēng

contre le vent de tête

抢风航行
qiāng fēng háng xíng

contre le vent (sailing)