FR / EN
提请
tí qǐng

proposer

提货
tí huò

prendre livraison des marchandises

提货单
tí huò dān

connaissement

提赔
tí péi

de faire une réclamation (pour dommages, etc.)

提起公诉
tí qǐ gōng sù

pour poursuivre sb

提起精神
tí qǐ jīng shen

pour élever ses esprits

提踵
tí zhǒng

pour soulever les talons; pour se tenir sur le bout des pieds; (sports) pour faire une levée de veau

提车
tí chē

pour récupérer une voiture (voiture achetée récemment chez un concessionnaire, véhicule réparé dans un atelier de réparation, voiture de location à l'aéroport etc)

提述
tí shù

pour se référer à

提醒物
tí xǐng wù

rappel

提领
tí lǐng

de se retirer (en espèces d'un distributeur de billets)

提头儿
tí tóu r

donner une piste

插上
chā shang

brancher

插不上手
chā bu shàng shǒu

ne pas pouvoir intervenir

插件
chā jiàn

plugin

插值
chā zhí

Interpolation numérique

插入
chā rù

insérer

插入因子
chā rù yīn zǐ

Élément d'insertion (génétique)

插入语
chā rù yǔ

de l'interjection

插卡式
chā kǎ shì

(d'un dispositif, p.ex. téléphone public, machine d'inspection des billets) conçu pour faire insérer une carte ou un billet

插口
chā kǒu

prise (électrique)

插喉
chā hóu

(coll.) pour intuber

插孔
chā kǒng

cric

插座板
chā zuò bǎn

bande de puissance

插排
chā pái

bande de puissance

插播
chā bō

d'interrompre (une émission de radio ou de télévision) avec un insert publicitaire, des nouvelles de pointe, etc.

插播广告
chā bō guǎng gào

Slot publicité

插槽
chā cáo

slot (informatique)

插班
chā bān

pour rejoindre une partie de classe à travers le cours

插画
chā huà

illustration

插眼
chā yǎn

pour poke dans l'œil

插科打诨
chā kē dǎ hùn

d'inclure des bandes dessinées impromptues dans la performance d'opéra (idiom)

插秧
chā yāng

repiquage

插管
chā guǎn

(médecine) pour intuber

插线板
chā xiàn bǎn

bande de puissance

插翅难飞
chā chì nán fēi

Il serait difficile de sortir de là même avec des ailes

插腰
chā yāo

variante de 叉腰[chā yāo]

插脚
chā jiǎo

pour évacuer

插花
chā huā

Ikebana

插补
chā bǔ

interpolation (mathématiques)

插话
chā huà

pour interrompre (sb parler)

插足
chā zú

pour presser

插进
chā jìn

brancher (un dispositif électronique)

插销
chā xiāo

verrou

插锁
chā suǒ

serrure à action de boulon (mécanisme de boulon coulissant, monté sur la surface ou sur les mortis)

插队
chā duì

à couper en ligne

插头
chā tóu

prise de courant

shì

pour tenir

zhèn

frapper

saluer en levant les mains jointes

shǔn

frappe à la main

héng

utilisé dans 揘毕[héng bì]

揘毕
héng bì

à poignarder avec une lance

扬中
yáng zhōng

voir 扬中市[yáng zhōng shì]

扬中市
yáng zhōng shì

Yangzhong, une ville de comté dans la ville de Zhenjiang

扬召
yáng zhào

Déposer (un taxi) sur la rue

扬名
yáng míng

devenir célébre

扬名四海
yáng míng sì hǎi

connu dans tout le pays (idiom); mondialement célèbre

扬基
yáng jī

Yankee (équipe de baseball des Yankees de New York)

扬子江
yáng zǐ jiāng

Yangzi Jiang

扬子鳄
yáng zǐ è

Alligator de Chine

扬州
yáng zhōu

voir 扬州市[yáng zhōu shì]

扬州市
yáng zhōu shì

Yangzhou, ville de niveau préfecture dans la province de Jiangsu

扬州炒饭
yáng zhōu chǎo fàn

Riz frit de Yangzhou, avec des œufs brouillés, des légumes dictés et plusieurs protéines – typiquement crevettes et porc barbecue

扬帆
yáng fān

Une femme cherche son destin

扬帆远航
yáng fān yuǎn háng

pour mettre la voile sur un voyage vers un endroit lointain

扬幡招魂
yáng fān zhāo hún

lit. pour lever une bannière pour convoquer l'âme d'une personne mourante (idiom)

扬抑格
yáng yì gé

trophique

扬清激浊
yáng qīng jī zhuó

lumière. égoutter les saletés et apporter l'eau douce (idiom); fig. dissiper le mal et ouvrir dans le bien

扬琴
yáng qín

Yangqin

扬眉
yáng méi

pour lever les sourcils

扬科维奇
yáng kē wéi qí

Jankovic

扬谷
yáng gǔ

pour gagner

扬声器
yáng shēng qì

haut-parleur

扬菜
yáng cài

Cuisine Jiangsu

扬言
yáng yán

proclamer

扬起
yáng qǐ

lever la tête

扬长
yáng cháng

avec écharpe

扬长而去
yáng cháng ér qù

(expr. idiom.) se retourner et quitter brusquement

扬长避短
yáng cháng bì duǎn

favoriser les forces et éviter les faiblesses (idiome)

扬雄
yáng xíong

Yang Xiong (53 avant JC-18 après JC), savant, poète et lexicographe, auteur du premier dictionnaire de dialecte chinois

扬鞭
yáng biān

pour fouetter

换人
huàn rén

remplacer sb (personnel, joueur d'équipe sportive, etc.)

换代
huàn dài

changement de dynastie

换位
huàn wèi

pour échanger des places

换位思考
huàn wèi sī kǎo

pour se mettre en sb, les chaussures

换个儿
huàn gè r

changer de lieu

换刀
huàn dāo

changement d'outil (mécanique)

换句话说
huàn jù huà shuō

autrement dit

换台
huàn tái

pour changer la chaîne de télévision

换向
huàn xiàng

commutation (électricité)

换单
huàn dān

lettres de change (commerce international)

换喻
huàn yù

métonymie

换妻
huàn qī

Échangisme

换届
huàn jiè

de changer de personnel à l'expiration d'un mandat

换岗
huàn gǎng

mauvais

换工
huàn gōng

pour changer les postes de travail

换帖
huàn tiě

pour échanger des cartes contenant des données personnelles (en prêtant serment de fraternité)

换帅
huàn shuài

remplacer le responsable; (sports) remplacer l'entraîneur-chef

换成
huàn chéng

échanger contre qch d'autre

换房旅游
huàn fáng lǚ yóu

vacances maison-wap

换挡
huàn dǎng

changer de vitesse

换挡杆
huàn dǎng gǎn

levier de vitesse

换新
huàn xīn

remplacer par qch de nouveau

换毛
huàn máo

muer (pour les oiseaux)

换气
huàn qì

prendre sa respiration

换洗
huàn xǐ

pour changer et laver (vêtements etc)

换汤不换药
huàn tāng bù huàn yào

(expr. idiom.) différents bouillant mais même médicament

换热器
huàn rè qì

échangeur de chaleur

换牙
huàn yá

pour cultiver des dents de remplacement (zoologie)

换班
huàn bān

aller travailler à tour de rôle

换算
huàn suàn

conversion

换置
huàn zhì

pour échanger

换羽
huàn yǔ

mue

换而言之
huàn ér yán zhī

en d'autres termes

换茬
huàn chá

rotation des cultures

换行
huàn háng

saut de ligne (informatique)

换言之
huàn yán zhī

en d'autres mots

换证
huàn zhèng

renouveler un certificat (carte d'identité, etc.)

换钱
huàn qián

faire de la monnaie