FR / EN
扫码枪
sǎo mǎ qiāng

scanner de codes barres portatifs

扫罗
sǎo luó

Saul (nom)

扫腿
sǎo tuǐ

voir 扫堂腿[sǎo táng tuǐ]

扫荡
sǎo dàng

(militaire) pour se défaire

扫荡腿
sǎo dàng tuǐ

voir 扫堂腿[sǎo táng tuǐ]

扫街
sǎo jiē

pour balayer les rues

扫视
sǎo shì

parcourir qch

扫货
sǎo huò

pour aller sur une course de shopping; acheter en vrac

扫除天下
sǎo chú tiān xià

(idiom) pour rétablir l'ordre dans tout l'empire

扫除机
sǎo chú jī

balayeur mécanique

扫雪车
sǎo xuě chē

chasse-neige

扫雷
sǎo léi

déminer

扫雷艇
sǎo léi tǐng

Dragueur de mines

扫雷舰
sǎo léi jiàn

Dragueur de mines

扫黄
sǎo huáng

campagne contre la pornographie

扫黄打非
sǎo huáng dǎ fēi

éliminer la pornographie et les publications illégales

扫黄运动
sǎo huáng yùn dòng

contre la pornographie

扫黑
sǎo hēi

de réprimer les activités illégales

抡元
lún yuán

pour gagner le meilleur prix

duō

recueillir

掇刀
duō dāo

voir 掇刀区[duō dāo qū]

掇刀区
duō dāo qū

Duodao, un quartier de la ville de Jingmen

掇臀捧屁
duō tún pěng pì

de tenir les fesses et de louer un pet (idiom); d'utiliser flatteur pour obtenir ce que l'on veut

shòu

enseigner

授之以鱼不如授之以渔
shòu zhī yǐ yú bù rú shòu zhī yǐ yú

Donnez à un homme un poisson et vous le nourrissez pour un jour; apprenez à un homme à pêcher et vous le nourrissez pour la vie (idiome)

授乳
shòu rǔ

Lactation

授人以柄
shòu rén yǐ bǐng

pour donner à quelqu'un le sabrehilt (idiom)

授人以鱼不如授人以渔
shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú

Donne un poisson à un homme et tu le nourris pour un jour; apprends à un homme à pêcher et tu le nourris pour la vie

授任
shòu rèn

nommer

授信
shòu xìn

de crédit (financement)

授勋
shòu xūn

décorer

授受
shòu shòu

donner et recevoir

授命
shòu mìng

donner l'ordre de

授意
shòu yì

dictée

授时
shòu shí

pour diffuser un signal horaire

授业
shòu yè

enseigner

授权令
shòu quán lìng

mandat (loi)

授权范围
shòu quán fàn wéi

portée de l'autorité

授奖
shòu jiǎng

décerner un prix

授粉
shòu fěn

pollinisation

授精
shòu jīng

écondation

授与
shòu yǔ

variante de 授予[shòu yǔ]

授计
shòu jì

de confier un plan à sb

授课
shòu kè

enseigner

授证
shòu zhèng

pour délivrer (un diplôme, une licence, etc.)

授衔
shòu xián

rang du professeur

掉下
diào xià

tomber par terre

掉以轻心
diào yǐ qīng xīn

relâcher sa vigilance

掉价
diào jià

chute des prix

掉价儿
diào jià r

Variante erhua de --, -

掉包
diào bāo

variante de 调包[diào bāo]

掉向
diào xiàng

pour tourner

掉换
diào huàn

changer

掉举
diào jǔ

agitation (bouddhisme)

掉书袋
diào shū dài

(expr. idiom.) laisser tomber un sac de livres

掉期
diào qī

échange (finance)

掉泪
diào lèi

pour verser des larmes

掉漆
diào qī

à éplucher (paint)

掉球
diào qiú

(sports) pour faire tomber la balle

掉秤
diào chèng

pour perdre du poids (des bovins)

掉粉
diào fěn

pour perdre des fans

掉线
diào xiàn

être déconnecté (d'Internet)

掉膘
diào biāo

pour perdre du poids (des bovins)

掉色
diào sè

se décolorer

掉落
diào luò

tomber

掉转
diào zhuǎn

retourner

掉过
diào guò

tourner

掉过儿
diào guò r

Variante erhua de --, -

掉链子
diào liàn zi

pour faire sortir sa chaîne de vélo

掉头就走
diào tóu jiù zǒu

pour allumer ses talons

掉点儿
diào diǎn r

goutte de pluie

pǒu

ravir ?

zhǎng

paume

掌上压
zhǎng shàng yā

(HK, Malaisie) push-up; presse-up (exercice)

掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū

allumé une perle dans la paume (idiom)

掌上电脑
zhǎng shàng diàn nǎo

ordinateur de poche

掌中戏
zhǎng zhōng xì

voir 布袋戏[bù dài xì]

掌勺
zhǎng sháo

être en charge de la cuisson

掌嘴
zhǎng zuǐ

pour gifler

掌子面
zhǎng zi miàn

visage (mining)

掌厨
zhǎng chú

faire la cuisine

掌心
zhǎng xīn

creux de la paume

掌控
zhǎng kòng

contrôler

掌掴
zhǎng guāi

pour gifler (avec la paume de la main)

掌击
zhǎng jī

pour gifler

掌故
zhǎng gù

anecdote

掌机
zhǎng jī

console de jeu portable

掌柜
zhǎng guì

patron de magasin

掌权
zhǎng quán

prendre le pouvoir en main

掌灯
zhǎng dēng

tenir une lampe

掌玺大臣
zhǎng xǐ dà chén

chancelier (rang dans divers Etats européens)

掌玺官
zhǎng xǐ guān

chancelier (rang dans divers Etats européens)

掌相
zhǎng xiàng

palmisterie

掌眼
zhǎng yǎn

à évaluer (une antiquité, une relique culturelle, des bijoux etc)

掌声雷动
zhǎng shēng léi dòng

applaudissements toniques (idiom)

掌骨
zhǎng gǔ

métacarpe

hùn

d'une robe, etc.

traîner

掏出
tāo chū

repêcher

掏包
tāo bāo

pour choisir des poches

掏心掏肺
tāo xīn tāo fèi

être entièrement dévoué (à une personne)

掏空
tāo kōng

à vider

掏耳
tāo ěr

pour enlever la cire d'oreille avec un pic d'oreille

掏耳勺
tāo ěr sháo

cueillir l'oreille

掏钱
tāo qián

à payer

掐断
qiā duàn

(avec les ongles, etc.)

掐架
qiā jià

(de chiens, de roosters, etc.) pour se battre

掐死
qiā sǐ

gazer

掐算
qiā suàn

compter sur les doigts

掐脖子
qiā bó zi

à saisir par la gorge

掐表
qiā biǎo

pour utiliser un chronomètre

排他
pái tā

exclusif

排布
pái bù

arranger; allonger; (esp.) mettre en place (un piège)

排便
pái biàn

défécation

排偶
pái ǒu

parallèle et antithèse (des phrases paires comme un dispositif de rhétorique)

排入
pái rù

immission

排出
pái chū

débiter

排印
pái yìn

typage et impression

排卵
pái luǎn

Menstruation

排名榜
pái míng bǎng

classement