Vocabulaire Hors-HSK - page 105
109,709 termes disponibles.
pour le tatouage
pour le tatouage
roi trompette champignon (Pleurotus éryngii)
(Amaranthus spinosus)
erinaceinae
sashimi
Fils barbelés
Tatouage
voir 刺儿头[cì r tóu]
pour assaillir les narines
ciseau de sculptueur
pour récupérer de l'argent
pour graver un sceau
(loanword) kitsch, dans un sens qui prend naissance dans l'écriture de Milan Kundera: devenir émotif sur la sth en raison de l'influence de la condition sociale
inscrire
division
cadran (p. ex. radio, etc.)
assidu et minutieux
faire un effort conscient
variante de 克日[kè rì]
variante de 克期[kè qī]
édition à gravure sur bois
mécanique
stéréotype
cruel
blocs gravés (pour impression)
encoche
variante de 缂丝[kè sī]
de supporter des épreuves et de travailler dur (idiom); assidu et long-souffrant
étudier avec diligence
dur
dur et sans merci (idiome)
enregistrer sur un CD ou un DVD
graveur de disque (CD, DVD, Blu-Ray)
qui est gravé dans le coeur
maladie d'amour profonde (idiome)
(expr. idiom.) sculpté dans les os et gravé dans le coeur
pour viser à tailler un cygne et obtenir un semblant de canard (idiom)
ancienne variante de 刺[cì]
hacher
(joïque) une journée de dépenses frénétiques en ligne, comme la Journée des célibataires
boutique en ligneaholic
hachage
Tonte de cheveux
sabre
pour prendre l'amande
se faire raser la tête
Une seule extrémité du poteau de l'Over est chaude (idiom)
l'ordre Qing à tous les hommes de se raser la tête mais garder une file d'attente, d'abord commandé en 1646
pour raser la tête mais garder la queue
rasoir
crème de rasage
décapiter
(dialect) une ouverture au fond d'un dike pour laisser entrer ou sortir de l'eau
règle
(ancienne phrase-finale utilisée pour mettre l'accent)
Zabulon ou Zabulon, terre biblique entre le Jourdain et la Galilée (Matthieu 4:15)
Zerah (fils de Juda dans l'Ancien Testament)
lime
dessert glacé rasé (Tw)
pour couper le cadavre d'un criminel en morceaux
baisser (réduire) le prix
aiguiser
(traitement des signaux)
(sport) couper
mince
(d'un fonctionnaire)
rétrogradation
rétrogradation au commun (idiom)
pour couper les pieds pour s'adapter aux chaussures (idiom); pour forcer la pointe à s'adapter (comme pour un lit Procrustean)
pour aiguiser un crayon
taille-crayon (mécanique ou électrique)
supprimer
se raser la tête
pour gronder
distraire
Némésis
pour écraser
sabrer
dernièrement
la veille (d'un événement)
les trois premiers
Il n'y a pas longtemps
voir 前不着村,后不着店[qián bù zháo cūn , hòu bù zháo diàn]
ill. pas de village devant et pas d'auberge derrière (idiom)
unique
générations précédentes
un mariage prédestiné dans une vie antérieure (idiom)
événements passés
n'oubliez pas les événements passés, ils peuvent vous guider à l'avenir (idiom); profitez de l'expérience passée
il y a quelques (jours, mois, etc.)
homo antecessor
pour profiter des avantages du dur labeur de ses prédécesseurs. (idiom)
une chute, la suivante suit (idiom); entrer dans la brèche pour remplacer les camarades tombés
se balancer
antérieure (logique)
précédent
indicateur avant du véhicule
pour faire basculer son corps vers l'arrière et vers l'avant
passer de l'arrogance à la déférence (idiom)
tronc avant (de voiture); frunk
passe avant (sport)
se pencher en avant
augure
avant
rubrique
(d'une femme) pour avoir de belles courbes; buxom; forme
le premier rang
prostate
prostatite
prostaglandine
gaspiller tous ses efforts antérieurs (idiom)
première moitié de la nuit
matin
Variante erhua de..
matin
Variante erhua de.
la première moitié de sa vie
fourche (composante bicycle)
prépharynx (biologie)