FR / EN
连音
lián yīn

Sandhi

连音符
lián yīn fú

(musique)

连骨肉
lián gǔ ròu

côte

连体
lián tǐ

siamois

连体婴
lián tǐ yīng

Frères siamois

连体婴儿
lián tǐ yīng ér

jumelles associées

连体泳衣
lián tǐ yǒng yī

maillot de bain en une seule pièce

连体裤
lián tǐ kù

combinaison

连体双胞胎
lián tǐ shuāng bāo tāi

jumelles associées

连麦
lián mài

(de deux personnes dans des endroits différents) pour chanter ou se produire ensemble en utilisant les technologies de communication

huàn

échapper à

marcher avec précaution

周一
zhōu yī

Lundi

周三
zhōu sān

Mercredi

周二
zhōu èr

Mardi

周五
zhōu wǔ

vendredi

周休二日
zhōu xiū èr rì

(Tw) week-end de deux jours (habituellement samedi et dimanche)

周六
zhōu liù

Samedi

周刊
zhōu kān

hebdomadaire

周四
zhōu sì

jeudi

周天
zhōu tiān

Dimanche

周日
zhōu rì

dimanche

周期性
zhōu qī xìng

périodicité

周期数
zhōu qī shù

numéro périodique

周期系
zhōu qī xì

système périodique

周期表
zhōu qī biǎo

Tableau périodique (chimie)

周期解
zhōu qī jiě

solution périodique (math.)

周末愉快
zhōu mò yú kuài

Bonne fin de semaine !

周租
zhōu zū

à louer à la semaine

周而复始
zhōu ér fù shǐ

lit. le cycle revient au début (idiom); se déplacer en cercles

周薪
zhōu xīn

salaire hebdomadaire

进京
jìn jīng

se rendre à la capitale

进位法
jìn wèi fǎ

système d'écriture de nombres à une base, comme décimal ou binaire (math)

进价
jìn jià

prix d'ouverture

进出
jìn chū

entrer ou sortir

进出口
jìn chū kǒu

import-export

进出境
jìn chū jìng

entrée et sortie d'un pays

进动
jìn dòng

Précession (physique)

进化论
jìn huà lùn

Théories de l'évolution

进取心
jìn qǔ xīn

ambition

进口商
jìn kǒu shāng

importateur

进城
jìn chéng

aller en ville

进场
jìn chǎng

entrer dans

进士
jìn shì

candidat reçu au plus haut concours de la fonction publique impériale

进学
jìn xué

pour faire progresser son apprentissage

进宫
jìn gōng

pour entrer dans le palais de l'empereur

进帐
jìn zhàng

variante de 进账[jìn zhàng]

进度条
jìn dù tiáo

barre de progression (computing)

进度表
jìn dù biǎo

calendrier

进接
jìn jiē

(computation) accès (à un réseau)

进击
jìn jī

attaquer

进料
jìn liào

pour l'alimentation (une machine)

进栈
jìn zhàn

(computation) pour pousser (une valeur) sur une pile

进步主义
jìn bù zhǔ yì

Progressivisme

进步号
jìn bù hào

Progrès (nom du vaisseau spatial russe)

进水
jìn shuǐ

arrivée d'eau

进水口
jìn shuǐ kǒu

entrée d'eau

进水闸
jìn shuǐ zhá

prise d'eau

进深
jìn shēn

(d'une maison ou d'une pièce) distance de l'entrée à l'arrière; profondeur

进犯
jìn fàn

envahir

进献
jìn xiàn

offrir en hommage

进球
jìn qiú

marquer un but

进发
jìn fā

partir

进益
jìn yì

Recettes

进站
jìn zhàn

(de train, d'autobus, etc.) pour se rendre dans une gare; pour arriver à un arrêt

进行性
jìn xíng xìng

progressive

进行性失语
jìn xíng xìng shī yǔ

aphasie progressive

进行曲
jìn xíng qǔ

marche (musique)

进补
jìn bǔ

prendre un fortifiant (pour sa santé)

进袭
jìn xí

raid

进见
jìn jiàn

de se présenter formellement devant un supérieur (par exemple, un dirigeant, un haut fonctionnaire ou une personnalité estimée) pour une réunion officielle; d'avoir un public avec

进言
jìn yán

présenter une suggestion (à un poste de niveau supérieur)

进贡
jìn gòng

offrir un tribu

进货
jìn huò

pour acquérir des actions

进贤
jìn xián

voir 进贤县[jìn xián xiàn]

进贤县
jìn xián xiàn

Jinxian, un comté de Nanchang City

进账
jìn zhàng

(de l'argent) pour entrer dans un compte

进路
jìn lù

mode de procédure

进身
jìn shēn

pour se faire promu à un grade supérieur

进身之阶
jìn shēn zhī jiē

tremplin vers un pouvoir supérieur ou un rang supérieur

进退
jìn tuì

pour avancer ou reculer

进退不得
jìn tuì bù dé

ne peut pas avancer ou se retirer (idiom); aucune marge de manœuvre

进退中绳
jìn tuì zhōng shéng

pour avancer ou reculer, chacun a ses règles (idiom de Zhuangzi); de nombreuses traductions sont possibles

进退两难
jìn tuì liǎng nán

(expr. idiom.) se trouver dans le dilemme

进退失据
jìn tuì shī jù

pas de place pour avancer ou se retirer (idiom); à la perte

进退有常
jìn tuì yǒu cháng

pour avancer ou reculer, chacun a ses règles (idiom de Zhuangzi); de nombreuses traductions sont possibles

进退为难
jìn tuì wéi nán

pas de place pour avancer ou se retirer (idiom); sans aucun moyen de sortir d'un dilemme

进退无路
jìn tuì wú lù

ne pas avoir d'autre (idiom)

进退维谷
jìn tuì wéi gǔ

pas de place pour avancer ou se retirer (idiom); sans aucun moyen de sortir d'un dilemme

进退自如
jìn tuì zì rú

libre de venir et partir (idiom)

进逼
jìn bī

avancer

进道若蜷
jìn dào ruò quán

le progrès semble comme une régression (formule de la alternative pour.

进道若退
jìn dào ruò tuì

le progrès semble comme une régression (le Livre de Dao, Dao4 de2 jing1], Chpt. 41)

进门
jìn mén

entrer par une porte

进关
jìn guān

douane intérieure (commerce international)

进阶
jìn jiē

avancé

进项
jìn xiang

revenus

进食
jìn shí

alimentation

进餐
jìn cān

prendre un repas

进香
jìn xiāng

pour brûler de l'encens dans un temple

进驻
jìn zhù

pour entrer et garnison

chuò

loin

kuí

voie

wēi

utilisé dans 逶迤[wēi yí]

逶迤
wēi yí

sinueux (route, rivière etc.)

repos

逸事
yì shì

anecdote

逸事遗闻
yì shì yí wén

variante de 轶事遗闻[yì shì yí wén]

逸尘
yì chén

en suspens

逸尘断鞅
yì chén duàn yāng

Allumer la poussière et casser le harnais

逸宕
yì dàng

dissolue

逸散
yì sàn

(de gaz, de liquide, de toxines, de chaleur, etc.) pour s'échapper

逸乐
yì lè

recherche de plaisir

逸民
yì mín

reclus

逸群
yì qún

au-dessus du

逸闻
yì wén

variante de 轶闻[yì wén]

逸致
yì zhì

humeur insouciante

逸荡
yì dàng

dissolue

逸话
yì huà

rumeur

逸豫
yì yù

oisiveté et plaisir