FR / EN
变软
biàn ruǎn

s'avachir

变速
biàn sù

changement de vitesse

变速传动
biàn sù chuán dòng

changer de rapport

变速器
biàn sù qì

boîte de vitesses

变速杆
biàn sù gǎn

levier de vitesse

变速箱
biàn sù xiāng

Boîte de vitesses

变造
biàn zào

modifier

变造币
biàn zào bì

Monnaie modifiée ou modifiée illégalement

变道
biàn dào

pour changer les lanes

变量
biàn liàng

variable

变阻器
biàn zǔ qì

résistance à plots

变电
biàn diàn

transformation de puissance

变电站
biàn diàn zhàn

sous-station

变革管理
biàn gé guǎn lǐ

gestion du changement (entreprises)

变音记号
biàn yīn jì hao

(musique) accidentel (symbole tel qu'un pointu (-), plat (--), naturel (--) etc)

变频
biàn pín

conversion de fréquence

变体
biàn tǐ

variante

变魔术
biàn mó shù

pour effectuer des tours magiques

变黑
biàn hēi

noircissement

zhé

avoir peur

yàn

variante de 宴[yàn]

chóu

ennemi

wèi

variante de 讆[wèi]

chóu

variante de 雠[chóu]

chán

médire

谗佞
chán nìng

de diffamer une personne tout en flattant une autre

谗害
chán hài

pour calomnier

谗言
chán yán

calomnie

谗谄
chán chǎn

de diffamer une personne tout en flattant une autre

谗邪
chán xié

mensonges et calomnies

让人羡慕
ràng rén xiàn mù

enviable

让位
ràng wèi

abdiquer

让利
ràng lì

donner un rabais; faire une concession

让坐
ràng zuò

variante de 让座[ràng zuò]

让座
ràng zuò

offrir sa place à qquelqu'un

让渡
ràng dù

extradition

让烟
ràng yān

pour offrir une cigarette

让球
ràng qiú

concéder des points (dans un jeu)

让畔
ràng pàn

d'être accommodant dans la négociation de la limite de son domaine

让胡路
ràng hú lù

voir 让胡路区[ràng hú lù qū]

让胡路区
ràng hú lù qū

Ranghulu, un district de la ville de Daqing, Heilongjiang

让贤与能
ràng xián yǔ néng

de laisser de côté et donner une chance à une personne plus digne (idiom)

让路
ràng lù

laisser le passage

让开
ràng kāi

laisser passer

lán

calomnier

谰言
lán yán

calomnie

谰调
lán diào

calomnie

chèn

prophétie

谶纬
chèn wěi

la divination combinée avec la philosopie confucienne mystique, répandue pendant la dynastie Han orientale (25-220)

谶语
chèn yǔ

prophétie

niè

(vieux) pour beaucoup parler

赞叹不已
zàn tàn bù yǐ

(idiom) d'être plein de louange et d'admiration; d'émerveiller sans cesse; d'être dans l'admiration

赞美诗
zàn měi shī

Hymne

赞誉
zàn yù

louange

赞颂
zàn sòng

éloge

dǎng

(d'un propos) droit

yàn

décider judiciairement

𮙋

pour

tuō

variante simplifiée non standard de

谷口
gǔ kǒu

Taniguchi (nom japonais)

谷地
gǔ dì

vallée

谷底
gǔ dǐ

fond de la vallée

谷氨酰胺
gǔ ān xiān àn

glutamine (Gln), un acide aminé

hān

une bouche ou une ouverture

豁免
huò miǎn

franchise

豁免权
huò miǎn quán

liberté

豁拳
huá quán

variante de 划拳[huá quán]

豁楞
huō leng

(dialecte) (variante de, ) pour mélanger

豁然
huò rán

subitement

豁然开朗
huò rán kāi lǎng

comprendre subitement

lóng

long et large vallée

豆乳
dòu rǔ

lait de soja

豆干
dòu gān

tofu pressé; tofu séché (ingrédient de la cuisine chinoise fait par pressage, séchage et aromatisation tofu pour produire un bloc ferme à croquer, généralement découpé en fines bandes lors de la préparation d'un plat)

豆佉
dòu qū

(Buddhisme) souffrance (de Sanskrit "dukha")

豆包
dòu bāo

pain à la vapeur avec pâte de haricots sucrée

豆奶
dòu nǎi

Horchata de chufa

豆寇年华
dòu kòu nián huá

Variante erronée de -, -, -, -, -

豆橛子
dòu jué zi

(dialecte shandong) pois de vache (Vigna unguiculata)

豆汁
dòu zhī

douzhi, boisson fermentée à base de haricots moulus

豆沙
dòu shā

Anko (pâte)

豆沙包
dòu shā bāo

pain à la pâte d'haricots

豆油
dòu yóu

huile de soja

豆渣
dòu zhā

okara (pâte de soja, sous-produit de la fabrication du lait de soja ou du tofu)

豆渣脑筋
dòu zhā nǎo jīn

Imbécile

豆满江
dòu mǎn jiāng

Dumangang, nom coréen du fleuve Tumen, Tu2 men2 jiang1, dans la province de Jilin, formant la frontière orientale entre la Chine et la Corée du Nord

豆瓣
dòu bàn

Douban

豆瓣网
dòu bàn wǎng

Douban, site de réseautage social de la RPC

豆瓣菜
dòu bàn cài

cresson (Nasturtium officinale)

豆瓣酱
dòu bàn jiàng

sauce aux haricots pimentés

豆皀
dòu bī

pois ou haricots (dialecte)

豆皮
dòu pí

Haricot séché (tofu)

豆科
dòu kē

fabaceae

豆科植物
dòu kē zhí wù

légumineuses

豆粕
dòu pò

Farine de soja

豆腐乳
dòu fu rǔ

Cord de haricots fermentés

豆腐干
dòu fu gān

voir 豆干[dòu gān]

豆腐渣
dòu fu zhā

okara (pâte de soja, sous-produit de la fabrication du lait de soja ou du tofu)

豆腐渣工程
dòu fu zhā gōng chéng

Projet de construction de jerry

豆腐皮
dòu fu pí

peau de tofu (faite par séchage de la peau qui se forme à la surface du lait de soja pendant la cuisson, et donc pas réellement faite de tofu)

豆腐脑
dòu fu nǎo

tofu mou

豆腐花
dòu fu huā

tofu allié

豆花
dòu huā

Douhua

豆芽
dòu yá

graine germée

豆芽菜
dòu yá cài

Choux de haricots

豆苗
dòu miáo

pousses de pois

豆荚
dòu jiá

cosse (de légume)

豆菊
dòu jú

peau de tofu frite (habituellement utilisée comme ingrédient de pot chaud)

豆萁
dòu qí

(littéralement) tige d'une plante de haricots (séchée, utilisée comme combustible de cuisson)

豆蓉
dòu róng

Pâte de haricots sucrée

豆蓉包
dòu róng bāo

Pâte de haricots

豆蔻
dòu kòu

cardamome (Elettaria spp.)

豆蔻年华
dòu kòu nián huá

(idiom) (d'une fille) 13 ou 14 ans; jeunes adolescents

豆薯
dòu shǔ

yam haricot (Pachyrhizus érosus), une vigne aux racines comestibles douces

豆薯属
dòu shǔ shǔ

haricot

豆袋弹
dòu dài dàn

Sac de haricots rond

豆制品
dòu zhì pǐn

produits à base de soja

豆角
dòu jiǎo

Haricot à cordes

豆角儿
dòu jiǎo r

Variante erhua de.

豆豆帽
dòu dòu mào

pour l'année

豆豆鞋
dòu dòu xié

les pains (le nom vient du caoutchouc "pebbles", qui ressemblent aux haricots, sur la plante de quelques pains)