FR / EN
误读
wù dú

pour mal lire

误车
wù chē

à manquer (bus, train, etc.)

误食
wù shí

à manger accidentellement; à ingérer par inadvertance

误点
wù diǎn

être en retard

gào

annonce

sòng

lire ou réciter à haute voix

诵经
sòng jīng

chanter les sutras

诵读
sòng dú

lire à haute voix

诵读困难症
sòng dú kùn nan zhèng

dyslexie

énorme

huì

enseigner

诲人不倦
huì rén bù juàn

enseigner les autres sans jamais se lasser

诲淫
huì yín

pour susciter la convoitise

诲淫性
huì yín xìng

licencieux

诲淫诲盗
huì yín huì dào

promouvoir le sexe et la violence

说一不二
shuō yī bù èr

pour dire un et dire juste que (idiom); pour garder sa parole

说一千,道一万
shuō yī qiān , dào yī wàn

quand tout est dit et fait

说七说八
shuō qī shuō bā

après tout

说三道四
shuō sān dào sì

pour faire des remarques futiles (idiom)

说上
shuō shàng

dire

说不出
shuō bu chū

impossible à dire ou à prononcer

说不出话来
shuō bù chū huà lái

sans voix

说不得
shuō bu de

être inmentionnable

说不准
shuō bù zhǔn

incapable de dire

说不通
shuō bù tōng

ça n'a pas de sens

说不过去
shuō bu guò qù

ne peut être justifié

说中
shuō zhòng

pour frapper le clou sur la tête

说也奇怪
shuō yě qí guài

étrangement assez

说了算
shuō le suàn

avoir le dernier mot

说你胖你就喘
shuō nǐ pàng nǐ jiù chuǎn

quand quelqu'un vous dit que vous êtes gros, vous piquez (comme si vous étiez vraiment gros) (idiom)

说来话长
shuō lái huà cháng

commencer à expliquer et c'est une longue histoire (idiom); compliqué et pas facile à exprimer

说出
shuō chū

lancer

说到
shuō dào

de parler de

说到做到
shuō dào zuò dào

être aussi bon que son mot (idiom)

说到底
shuō dào dǐ

en dernière analyse

说动
shuō dòng

convaincre

说合
shuō hé

réunir

说哭
shuō kū

pour faire pleurer (sb) (avec ses mots sévères)

说唱
shuō chàng

parlé et chanté

说嘴
shuō zuǐ

pour se vanter

说好
shuō hǎo

parvenir à un accord

说媒
shuō méi

jumelage

说定
shuō dìng

d'accord sur

说客
shuì kè

(ancien) conseiller politique itinérant

说实话
shuō shí huà

dire la vérité

说岳全传
shuō yuè quán zhuàn

"The Story of Yue Fei", biographie de la dynastie des Song patriote et général Yue Fei -

说帖
shuō tiě

mémorandum

说干就干
shuō gàn jiù gàn

faire ce qui doit être fait, sans tarder

说废话
shuō fèi huà

pour dire des bêtises

说得上
shuō de shàng

peuvent être comptés ou considérés comme

说得过去
shuō de guò qù

acceptable

说教
shuō jiào

prêcher

说文
shuō wén

voir 说文解字[shuō wén jiě zì]

说文解字
shuō wén jiě zì

Shuowen Jiezi, le plus ancien dictionnaire systématique de caractères chinois, compilé par Xu Shen, dans la dynastie Han orientale (2ème siècle), contenant 10, 516 entrées

说文解字注
shuō wén jiě zì zhù

Commentaire sur Shuowen Jiezi (1815) de Duan Yucai

说明会
shuō míng huì

Réunion d'information

说时迟,那时快
shuō shí chí , nà shí kuài

(idiom) pas plus tôt dit que fait

说书
shuō shū

art populaire consistant à raconter des histoires de la musique

说曹操曹操就到
shuō cáo cāo cáo cāo jiù dào

lit. parler de Cao Cao et Cao Cao arrive

说曹操,曹操到
shuō cáo cāo , cáo cāo dào

voir 说曹操曹操就到[shuō cáo cāo cáo cāo jìu dào]

说服力
shuō fú lì

force de persuasion

说东道西
shuō dōng dào xī

pour discuter de ça et de ça

说死
shuō sǐ

pour dire clairement

说溜嘴
shuō liū zuǐ

pour faire un glissement de la langue

说漏嘴
shuō lòu zuǐ

pour brouiller

说理
shuō lǐ

argumenter

说白了
shuō bái le

parler franchement

说真的
shuō zhēn de

pour dire la vérité

说破
shuō pò

(faits réels, secrets, etc.)

说笑
shuō xiào

plaisanter

说老实话
shuō lǎo shi huà

pour être honnête

说着玩
shuō zhe wán

pour dire sth pour le plaisir

说着玩儿
shuō zhe wán r

Variante erhua de

说葡萄酸
shuō pú tao suān

Raisins acides (à base d'Aesop)

说亲
shuō qīn

agir comme un entremetteur

说话不当话
shuō huà bù dàng huà

ne pas tenir sa parole

说话算数
shuō huà suàn shù

pour tenir sa promesse; pour dire ce que l'on dit

说话算话
shuō huà suàn huà

de faire comme promis

说话要算数
shuō huà yào suàn shù

Les promesses doivent être tenues

说说
shuō shuo

dire qch

说说而已
shuō shuō ér yǐ

Rien de grave

说谎者
shuō huǎng zhě

menteur

说起
shuō qǐ

mentionner

说辞
shuō cí

Désolé.

说通
shuō tōng

pour que Sb comprenne

说道
shuō dao

discuter

说部
shuō bù

(anciennes) oeuvres de littérature, y compris des romans, des pièces de théâtre, etc.

说长道短
shuō cháng dào duǎn

critiquer

说闲话
shuō xián huà

pour discuter

说风凉话
shuō fēng liáng huà

pour éternuer

Variante japonaise de

chàng

ancienne variante de 唱[chàng]

谁人乐队
shéi rén yuè duì

The Who (1960s UK rock band)

谁怕谁
shéi pà shéi

Qui a peur?

谁料
shéi liào

qui aurait cru que

谁知
shéi zhī

lit. qui sait

谁知道
shéi zhī dào

Dieu sait ...

谁笑到最后,谁笑得最好
shéi xiào dào zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎo

Il rit mieux qui rit en dernier.

谁笑在最后,谁笑得最好
shéi xiào zài zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎo

Il rit mieux qui rit en dernier.

课件
kè jiàn

didacticiel

课外
kè wài

après les classes (ou les cours)

课外读物
kè wài dú wù

matériel de lecture parascolaire

课室
kè shì

salle de classe

课征
kè zhēng

de prélèvement (impôt)

课时
kè shí

classe

课桌
kè zhuō

pupitre

课业
kè yè

leçon

课程表
kè chéng biǎo

agenda scolaire

课表
kè biǎo

calendrier scolaire

课金
kè jīn

impôt prélevé sur un peuple conquis par une armée

课长
kè zhǎng

chef de section (d'une unité administrative)

课间
kè jiān

entre les cours

课间操
kè jiān cāo

exercices de mise en place pendant la pause (entre les classes)

课余
kè yú

post-scolaire

suì

mauvais traitements

fěi

dénigrer

诽闻
fěi wén

scandale

amitié

yín

respectueux

调三窝四
tiáo sān wō sì

(expr. idiom.) semer ou répandre partout les graines de la discorde