FR / EN
兴尽
xìng jìn

pour avoir perdu l'intérêt; pour avoir eu assez

兴县
xīng xiàn

Comté de Xing à Lüliang

兴义
xīng yì

voir 兴义市[xīng yì shì]

兴义市
xīng yì shì

Xingyi, une ville de comté dans la préfecture autonome de Qianxinan Buyei et Miao, Guizhou

兴致勃勃
xìng zhì bó bó

(expr. idiom.) avec enthousiasme

兴衰
xīng shuāi

prospérité et le déclin (d'un royaume)

兴许
xīng xǔ

peut-être

兴宾
xīng bīn

voir 兴宾区[xīng bīn qū]

兴宾区
xīng bīn qū

Xingbin, un quartier de la ville de Laibin

兴办
xīng bàn

fonder

兴都库什
xīng dū kù shí

le Kush hindou (gamme montagne)

兴隆县
xīng lóng xiàn

Xinglong, un comté de Chengde City

兴隆台
xīng lóng tái

Quartier Xinglongtai de la ville de Panjin

兴隆台区
xīng lóng tái qū

Quartier Xinglongtai de la ville de Panjin

兴头
xìng tou

vif intérêt

兴风作浪
xīng fēng zuò làng

soulever vagues et tempêtes

兴高彩烈
xìng gāo cǎi liè

variante de 兴高采烈[xìng gāo cǎi liè]

举不胜举
jǔ bù shèng jǔ

trop nombreux pour énumérer (idiom); innombrables

举世
jǔ shì

mondialement

举世无双
jǔ shì wú shuāng

(idiom); numéro un mondial

举世闻名
jǔ shì wén míng

de renommée mondiale (oral)

举人
jǔ rén

diplômé

举例来说
jǔ lì lái shuō

par exemple

举债
jǔ zhài

contracter un emprunt

举兵
jǔ bīng

(littéraire) pour lever une armée; pour envoyer des troupes

举凡
jǔ fán

comme...

举国
jǔ guó

l'ensemble du pays

举国上下
jǔ guó shàng xià

la nation entière

举报者
jǔ bào zhě

informateur

举家
jǔ jiā

toute la famille

举手
jǔ shǒu

lever la main

举手之劳
jǔ shǒu zhī láo

allumé l'effort de lever sa main (idiom)

举手投足
jǔ shǒu tóu zú

un est chaque mouvement (idiom)

举杯
jǔ bēi

porter un toast

举架
jǔ jià

(dial.) hauteur d'une maison

举案齐眉
jǔ àn qí méi

Ill. pour soulever le plateau au niveau des sourcils (idiom); respect mutuel dans un mariage

举业
jǔ yè

études littéraires préparatoires à l'examen impérial

举步
jǔ bù

(littéraire) aller de l'avant

举步维艰
jǔ bù wéi jiān

faire des progrès seulement avec une grande difficulté (idiom)

举火
jǔ huǒ

allumer un feu

举用
jǔ yòng

choisir le meilleur (pour un emploi)

举发
jǔ fā

d'exposer (p. ex.

举目
jǔ mù

lever les yeux

举目无亲
jǔ mù wú qīn

de regarder et de voir personne familier (idiom); n'avoir personne sur qui compter

举荐
jǔ jiàn

recommander

举证
jǔ zhèng

fournir des preuves

举贤良对策
jǔ xián liáng duì cè

Traité 134 BC par le philosophe de la dynastie Han Dong Zhongshu

举起
jǔ qǐ

élever

举铁
jǔ tiě

(coll.) pour pomper le fer

举隅法
jǔ yú fǎ

synecdoche

旧事
jiù shì

vieille affaire

旧五代史
jiù wǔ dài shǐ

Histoire des Cinq Dynasties (entre Tang et Song), dix-huitième des 24 histoires dynastiques --Er4 shi2 si4 Shi3, compilée sous Xue Juzheng, -- en 974 pendant la chanson du Nord -Ei3 Song4], 150 rouleaux

旧交
jiù jiāo

vieil ami

旧例
jiù lì

anciennes règles

旧俗
jiù sú

anciens usages

旧制
jiù zhì

vieux système

旧前
jiù qián

dans le passé

旧友
jiù yǒu

vieil ami

旧名
jiù míng

ancien nom

旧唐书
jiù táng shū

Histoire de la dynastie des premiers Tang, seizième des 24 histoires dynastiques - - -, compilé sous Liu Xu, en 945 pendant Jin

旧国
jiù guó

ancienne capitale

旧地
jiù dì

jadis des endroits familiers

旧地重游
jiù dì chóng yóu

(idiom) de revenir à un endroit après une longue période

旧址
jiù zhǐ

ancien emplacement

旧梦
jiù mèng

vieux rêves

旧大陆
jiù dà lù

l'Ancien Monde

旧好
jiù hǎo

vieille amitié

旧字体
jiù zì tǐ

kyujitai, caractère traditionnel japonais utilisé avant 1946

旧学
jiù xué

vieux apprentissage

旧宅
jiù zhái

ancienne résidence

旧家
jiù jiā

anciennes familles notables

旧居
jiù jū

ancienne résidence

旧年
jiù nián

l'an dernier

旧式
jiù shì

ancienneté

旧怨
jiù yuàn

ancien grief

旧情
jiù qíng

vieux sentiments (amicaux)

旧恶
jiù è

vieille erreur

旧愁新恨
jiù chóu xīn hèn

vieux soucis avec une nouvelle haine ajouté (idiom); affligé par des problèmes anciens et nouveaux

旧爱
jiù ài

ex; ancien amant

旧态
jiù tài

ancienne posture

旧态复萌
jiù tài fù méng

voir 故态复萌[gù tài fù méng]

旧损
jiù sǔn

vieux et endommagé

旧故
jiù gù

vieil ami

旧教
jiù jiào

anciens enseignements; sagesse du passé

旧日
jiù rì

autrefois

旧时
jiù shí

dans les temps anciens

旧时代
jiù shí dài

autrefois

旧景重现
jiù jǐng chóng xiàn

les scènes du passé réapparaissent; l'évocation du passé

旧历
jiù lì

calendrier chinois

旧历年
jiù lì nián

Nouvel an

旧书
jiù shū

livre d'occasion

旧案
jiù àn

vieille affaire

旧业
jiù yè

un ancien métier

旧民主主义革命
jiù mín zhǔ zhǔ yì gé mìng

ancienne révolution démocratique

旧派
jiù pài

vieille école

旧热带界
jiù rè dài jiè

(biogéographie) le domaine afrotropical

旧版
jiù bǎn

ancienne version

旧物
jiù wù

ancienne propriété (pse héritée de l'ancienne génération)

旧瓶装新酒
jiù píng zhuāng xīn jiǔ

lit. nouveau vin dans d'anciennes bouteilles

旧疾
jiù jí

ancienne maladie

旧病
jiù bìng

vieille maladie

旧病复发
jiù bìng fù fā

une maladie ancienne se reproduit (idiome); une rechute

旧的不去,新的不来
jiù de bù qù , xīn de bù lái

Si l'ancien ne va pas, le nouveau ne viendra pas.

旧皇历
jiù huáng li

ancien calendrier

旧知
jiù zhī

ancienne connaissance

旧石器时代
jiù shí qì shí dài

Paléolithique

旧称
jiù chēng

ancien terme

旧约
jiù yuē

Ancien Testament

旧约全书
jiù yuē quán shū

Ancien Testament

旧习
jiù xí

vieille habitude

旧闻
jiù wén

vieille anecdote

旧观
jiù guān

ancienne apparition

旧诗
jiù shī

vieux verset

旧调子
jiù diào zi

vieille rengaine

旧调重弹
jiù diào chóng tán

(expr. idiom.) jouer toujours la même rengaine

旧识
jiù shí

ancienne connaissance

旧貌
jiù mào

l'air vieux

旧货
jiù huò

biens d'occasion

旧货市场
jiù huò shì chǎng

vente de biens de seconde main

旧贯
jiù guàn

ancien système