FR / EN
佳妙
jiā miào

merveilleux

佳得乐
jiā dé lè

Gatorade (marque)

佳期
jiā qī

jour de noces

佳木斯
jiā mù sī

voir 佳木斯市[jiā mù sī shì]

佳木斯大学
jiā mù sī dà xué

Université Jiamusi (Heilongjiang)

佳木斯市
jiā mù sī shì

Jiamusi, ville de niveau préfecture dans la province de Heilongjiang

佳洁士
jiā jié shì

Crest (marque)

佳县
jiā xiàn

Comté de Jia à Yulin, Shaanxi

佳绩
jiā jì

bon résultat

佳美
jiā měi

Carmel

佳能
jiā néng

Canon Inc.

佳评如潮
jiā píng rú cháo

un succès

佳话
jiā huà

belle histoire

佳宾
jiā bīn

variante de 嘉宾[jiā bīn]

佳酿
jiā niàng

excellent vin

佳里
jiā lǐ

Jiali, un quartier de Tainan, Taiwan

佳音
jiā yīn

bonnes nouvelles

佳丽
jiā lì

beauté

佳丽酿
jiā lì niàng

Carignan

èr

double

并吞
bìng tūn

annexer

并卷机
bìng juǎn jī

machine à lap ruban

并拢
bìng lǒng

pour rassembler

并纱
bìng shā

doublant (combinant deux longueurs ou plus de fil en un seul fil)

并集
bìng jí

union (symbole) (théorie de la série)

robuste

hěn

agir contrairement à

huó

rencontre

guǐ

près de réussir

quán

immortel

tiāo

instable

jiǎo

beau

佼佼者
jiǎo jiǎo zhě

figure bien connue

aider

pantomime

使不得
shǐ bu de

ne peut pas être utilisé

使人信服
shǐ rén xìn fú

convaincant

使出
shǐ chū

exercer

使劲儿
shǐ jìn r

Variante erhua de -, -

使团
shǐ tuán

Mission diplomatique

使坏
shǐ huài

jouer de sales tours

使役
shǐ yì

à utiliser (animal ou domestique)

使徒
shǐ tú

Apôtre

使徒行传
shǐ tú xíng zhuàn

Actes des Apôtres (Nouveau Testament)

使性
shǐ xìng

pour lancer un ajustement

使性子
shǐ xìng zi

pour perdre son caractère

使成
shǐ chéng

pour provoquer

使然
shǐ rán

(lit.) faire en sorte que

使用价值
shǐ yòng jià zhí

Marxisme économique

使用条款
shǐ yòng tiáo kuǎn

Conditions d'utilisation

使用权
shǐ yòng quán

droits d'utilisation

使用者
shǐ yòng zhě

usager

使用量
shǐ yòng liàng

volume d'utilisation

使尽
shǐ jìn

pour exercer sa force

使眼色
shǐ yǎn sè

faire un clin d'oeil

使节
shǐ jié

envoyé diplomatique

使节团
shǐ jié tuán

un groupe diplomatique

使领官员
shǐ lǐng guān yuán

Ambassadeur et consul

使领馆
shǐ lǐng guǎn

ambassade

xíng

forme

shēn

grande foule

tuō

(littéraire) à confier (variante de, )

kǎn

ancienne variante de 侃[kǎn]

侃侃
kǎn kǎn

posséder l'assurance et le commandement

侃价
kǎn jià

à négocier

侃大山
kǎn dà shān

pourrir

侃星
kǎn xīng

Boîte

侃爷
kǎn yé

grand parleur

zhí

neveu

gāi

pour donner

来M
lái M

(famil.) (a propos des femmes) avoir ses règles

来不得
lái bu dé

ne pas permettre (être présent)

来世
lái shì

après-vie

来信
lái xìn

envoyer une lettre (du point de vue de celui qui la reçoit)

来函
lái hán

lettre reçue

来到
lái dào

arriver

来劲
lái jìn

(dialecte) pour être plein de zèle

来势
lái shì

l'élan de la sth approche

来去无踪
lái qù wú zōng

(expr. idiom.) venir sans une ombre, partir sans une empreinte

来台
lái tái

variante de 来台[lái tái]

来回来去
lái huí lái qù

plusieurs fois

来安
lái ān

voir 来安县[lái ān xiàn]

来安县
lái ān xiàn

Lai'an, un comté de Chuzhou City, Anhui

来客
lái kè

invité

来得
lái de

émerger (d'une comparaison)

来得早不如来得巧
lái de zǎo bù rú lái de qiǎo

arriver tôt ne peut pas battre venir au bon moment

来复枪
lái fù qiāng

fusil (mot de prêt)

来复线
lái fù xiàn

rifling (lignes spirales à l'intérieur du canon donnant spin à la balle)

来意
lái yì

son but en venant

来文
lái wén

document reçu

来日
lái rì

jours à venir

来日方长
lái rì fāng cháng

l'avenir est long (idiom); il y aura assez de temps pour cela plus tard

来朝
lái zhāo

(lit.) demain (matin)

来历不明
lái lì bù míng

d'origine inconnue

来港
lái gǎng

venir à Hong Kong

来源于
lái yuán yú

originaire de

来潮
lái cháo

(de l'eau) à lever

来火
lái huǒ

pour se mettre en colère

来火儿
lái huǒ r

pour se mettre en colère

来无影,去无踪
lái wú yǐng , qù wú zōng

illuminée. venir sans ombre, laisser sans empreinte (idiom); venir et aller sans trace

来犯
lái fàn

envahir le territoire de qqn

来生
lái shēng

vie après la mort

来由
lái yóu

raison

来硬的
lái yìng de

pour devenir dur

来示
lái shì

(poli) votre lettre

来神
lái shén

pour devenir esprit

来福枪
lái fú qiāng

fusil de chasse

来福线
lái fú xiàn

rifling (rainures hélicoïdales à l'intérieur du canon d'une arme)

来义
lái yì

Le canton de Laiyi dans le comté de Pingtung

来义乡
lái yì xiāng

Laii township dans le comté de Pingtung, Taiwan

来者不善,善者不来
lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái

Celui qui vient est certainement mal intentionné, personne bien intentionné ne viendra (idiome).

来者不拒
lái zhě bù jù

(expr. idiom.) ne refuser personne

来而不往非礼也
lái ér bù wǎng fēi lǐ yě

ne pas être réciproque est contre l'étiquette (classique)

来华
lái huá

venir en Chine

来着
lái zhe

(en fin de phrase, familier) dans le passé

来苏糖
lái sū táng

lyxose (type de sucre)

来袭
lái xí

pour envahir

来访者
lái fǎng zhě

visiteur

来讲
lái jiǎng

compte tenu

来宾市
lái bīn shì

Laibin, ville de niveau préfecture dans la région autonome de Guangxi Zhuang