FR / EN
直笔
zhí bǐ

littéralement : pinceau droit

直系
zhí xì

ligne directe

直系祖先
zhí xì zǔ xiān

Ancêtre direct

直系血亲
zhí xì xuè qìng

direct

直系亲属
zhí xì qīn shǔ

parenté en ligne directe

直线加速器
zhí xiàn jiā sù qì

accélérateur linéaire

直线性加速器
zhí xiàn xìng jiā sù qì

accélérateur linéaire

直翅目
zhí chì mù

Orthoptères (dans l'ordre des articles, y compris les graveurs, les grillons et les criquets)

直脚鞋
zhí jiǎo xié

chaussure qui peut être portée sur chaque pied

直肠
zhí cháng

Rectum

直肠子
zhí cháng zi

(coll.) personne directe

直肠直肚
zhí cháng zhí dù

franc et franc (idiom)

直肠镜
zhí cháng jìng

proctoscope (médecine)

直航
zhí háng

vol direct

直落布兰雅
zhí luò bù lán yǎ

Telok Blangah, un endroit à Singapour

直行
zhí xíng

aller directement

直裰
zhí duō

robe de vie portée à la maison dans les temps anciens

直觉性
zhí jué xìng

intuitif

直角
zhí jiǎo

Angle droit

直角三角形
zhí jiǎo sān jiǎo xíng

Triangle rectangle

直角器
zhí jiǎo qì

un carré (outil de menuiserie)

直角尺
zhí jiǎo chǐ

équerre

直角坐标
zhí jiǎo zuò biāo

coordonnées rectangulaires

直言
zhí yán

parler sans détour

直言不讳
zhí yán bù huì

déballage

直言命题
zhí yán mìng tí

proposition catégorique (logique)

直言无讳
zhí yán wú huì

(expr. idiom.) parler franchement

直话
zhí huà

parler franchement

直谏
zhí jiàn

pour avertir SB franchement

直译
zhí yì

traduire mot à mot (littéralement)

直译器
zhí yì qì

interprète (comptage)

直辖
zhí xiá

être subordonné directement à l'autorité centrale

直通
zhí tōng

pour conduire directement à

直通火车
zhí tōng huǒ chē

par train

直通车
zhí tōng chē

trains traversant(réfère à l'idée de retenir les lois précédentes après la transition aux lois chinoises à Hong Kong ou Macao)

直连
zhí lián

pour se connecter directement à

直道而行
zhí dào ér xíng

lit. aller tout droit (dicton des Analectes)

直达列车
zhí dá liè chē

par train

直达航班
zhí dá háng bān

vol direct

直达车
zhí dá chē

par train (ou bus)

直选
zhí xuǎn

Scrutin direct

直销
zhí xiāo

marketing direct

直陈
zhí chén

pour dire tout droit

直隶
zhí lì

Zhili, une province de l'époque de Ming jusqu'en 1928, correspondant à peu près aux Hebei actuels

直面
zhí miàn

face (réalité, danger, etc.)

直顺
zhí shùn

droite et lisse (peau etc)

直飞
zhí fēi

se rendre directement

直馏
zhí liú

distillation directe

直发
zhí fà

cheveux raides

直发器
zhí fà qì

lisser les cheveux

直发板
zhí fà bǎn

voir 直发器[zhí fà qì]

(nom de famille)

xiàng

mutuellement

相中
xiāng zhòng

de trouver à son goût

相乘
xiāng chéng

multiplication

相互作用
xiāng hù zuò yòng

force (physique)

相互保证毁灭
xiāng hù bǎo zhèng huǐ miè

destruction mutuelle assurée

相互兼容
xiāng hù jiān róng

compatibles entre elles

相互关系
xiāng hù guān xì

relations mutuelles

相交
xiāng jiāo

croiser

相交数
xiāng jiāo shù

numéro d'intersection (math.)

相仿
xiāng fǎng

similaire

相似性
xiāng sì xìng

affinité

相似词
xiāng sì cí

synonyme

相位
xiàng wèi

phase (onde)

相位差
xiàng wèi chā

phase (onde)

相依
xiāng yī

être interdépendant

相依为命
xiāng yī wéi mìng

dépendre l'un de l'autre pour vivre ou survivre

相保
xiāng bǎo

pour se protéger mutuellement

相偕
xiāng xié

ensemble (littéraire)

相像
xiāng xiàng

ressembler

相公
xiàng gong

seigneur

相切
xiāng qiē

(math.) être tangent l'un à l'autre

相加
xiāng jiā

à ajouter (nombres)

相助
xiāng zhù

s'entraider

相劝
xiāng quàn

persuader

相合
xiāng hé

de se conformer à

相向
xiāng xiàng

face à un autre

相吸
xiāng xī

attraction mutuelle (par exemple électrostatique)

相国
xiàng guó

ministre (lors des Royaumes combattants)

相图
xiàng tú

Diagramme de phase

相城
xiàng chéng

voir 相城区[xiàng chéng qū]

相城区
xiàng chéng qū

Xiangcheng, un district de la ville de Suzhou

相士
xiàng shì

le marathonneur qui utilise le visage du sujet pour son pronostic

相夫教子
xiàng fū jiào zǐ

aider son mari et éduquer les enfants (idiom)

相契
xiāng qì

(lit.) une bonne rencontre

相好
xiāng hǎo

être intime

相安无事
xiāng ān wú shì

vivre ensemble en harmonie

相宜
xiāng yí

convenable

相容
xiāng róng

compatible

相容条件
xiāng róng tiáo jiàn

conditions de cohérence

相对位置
xiāng duì wèi zhi

position relative

相对地址
xiāng duì dì zhǐ

adresse relative (computation)

相对密度
xiāng duì mì dù

densité relative

相对比较
xiāng duì bǐ jiào

relativement; comparativement

相对湿度
xiāng duì shī dù

Humidité relative

相对而言
xiāng duì ér yán

relativement parlant

相对论
xiāng duì lùn

Relativité

相对论性
xiāng duì lùn xìng

(physique)

相对象
xiàng duì xiàng

pour rencontrer un éventuel conjoint

相山
xiàng shān

voir 相山区[xiàng shān qū]

相山区
xiàng shān qū

Xiangshan, un quartier de la ville de Huaibei

相左
xiāng zuǒ

de ne pas se rencontrer

相差不多
xiāng chà bu duō

pas beaucoup de différence

相帮
xiāng bāng

pour s'entraider

相干
xiāng gān

pertinent

相平面
xiàng píng miàn

plan de phase (mathématiques, équations différentielles ordinaires)

相形见绌
xiāng xíng jiàn chù

à pâle par comparaison (idiome)

相待
xiāng dài

à traiter

相得益彰
xiāng dé yì zhāng

pour faire ressortir le meilleur en l'autre (idiom)

相思
xiāng sī

être amoureux

相思病
xiāng sī bìng

chagrin d'amour

相悖
xiāng bèi

contre; contre; contre

相恶
xiāng è

se détester

相爱
xiāng ài

s'aimer

相爱相杀
xiāng ài xiāng shā

d'avoir une relation amour-haine entre eux

相态
xiàng tài

phase (état de la matière)

相恋
xiāng liàn

s'aimer les uns les autres

相手蟹
xiāng shǒu xiè

crabe de la famille des Saarmidae

相承
xiāng chéng

pour se compléter