FR / EN
盘底
pán dǐ

pour interroger et aller au fond de la sth

盘店
pán diàn

acheter une entreprise (boutique, restaurant, etc.) et tous ses actifs

盘弄
pán nòng

pour jouer avec

盘据
pán jù

variante de 盘踞[pán jù]

盘旋曲折
pán xuán qū zhé

(idiom) (d'une route, etc.) au vent en circuit

盘曲
pán qū

enroulés

盘杠子
pán gàng zi

pour effectuer des tours de gymnastique sur la barre horizontale

盘查
pán chá

interroger et examiner

盘根问底
pán gēn wèn dǐ

lit. d'examiner les racines et de demander à la base (idiom); d'arriver au fond de sth

盘根究底
pán gēn jiū dǐ

lit. d'examiner les racines et de demander à la base (idiom); d'arriver au fond de sth

盘根错节
pán gēn cuò jié

très compliqué

盘桓
pán huán

persister

盘梯
pán tī

escalier en spirale

盘活
pán huó

pour revitaliser (actifs, ressources, etc.)

盘球
pán qiú

(sports) à dribble

盘盘
pán pán

torsion et tournant

盘石
pán shí

variante de 磐石[pán shí]

盘碗
pán wǎn

vaisselle

盘秤
pán chèng

balance constituée d'une cour d'acier avec une casserole

盘程
pán chéng

voir 盘缠[pán chan]

盘符
pán fú

lettre de lecteur (lettre attribuée à un lecteur de disque ou à une partition) (comptage)

盘管
pán guǎn

enroulement en immobile (utilisé pour la distillation)

盘绕
pán rào

à la bobine (env. sth)

盘缠
pán chan

frais de voyage

盘羊
pán yáng

argali (Ovis ammon)

盘腿
pán tuǐ

s'asseoir les jambes croisées

盘膝
pán xī

en tailleur

盘诘
pán jié

contre-interrogatoire (loi)

盘货
pán huò

pour faire le point

盘费
pán fèi

Frais de voyage

盘跚
pán shān

variante de 蹒跚[pán shān]

盘踞
pán jù

occuper un lieu illégalement

盘道
pán dào

Route de montagne jumelée

盘锦
pán jǐn

voir 盘锦市[pán jǐn shì]

盘锦市
pán jǐn shì

Panjin, ville de niveau préfecture dans la province de Liaoning

盘错
pán cuò

entrelacés (de racines ou de branches d'arbres)

盘陀
pán tuó

torsadés

盘陀路
pán tuó lù

le chemin de torsion

盘头
pán tóu

pour enrouler les cheveux dans un pain

盘飧
pán sūn

vaisselle

盘餐
pán cān

plat latéral

盘香
pán xiāng

bobine d'encens

盘驳
pán bó

pour contre-interroger

盘点
pán diǎn

faire un inventaire

盘龙
pán lóng

Quartier panlong de la ville de Kunming, Yunnan

盘龙区
pán lóng qū

Quartier panlong de la ville de Kunming, Yunnan

盘龙卧虎
pán lóng wò hǔ

dragon enroulé, tigre enroulé (idiom)

guàn

laver

盥洗
guàn xǐ

faire sa toilette

盥洗室
guàn xǐ shì

cabinet de toilette

盥洗盆
guàn xǐ pén

sauvagine

ān

récipient

(nom de famille)

卢克索
lú kè suǒ

Louxor, ville en Égypte

卢卡
lú kǎ

Lucques (ville en Toscane)

卢卡斯
lú kǎ sī

Lucas

卢卡申科
lú kǎ shēn kē

Aleksandr Grigoryevich Lukachenko, président du Belarus depuis 1994

卢因
lú yīn

Lewin (nom)

卢塞恩
lú sài ēn

Lucerne (ville en Suisse)

卢安达
lú ān dá

Rwanda (Tw)

卢布
lú bù

rouble

卢布尔雅那
lú bù ěr yǎ nà

Ljubljana, capitale de la Slovénie

卢恩字母
lú ēn zì mǔ

rune

卢旺达
lú wàng dá

Rwanda

卢梭
lú suō

Jean-Jacques Rousseau

卢森堡
lú sēn bǎo

Luxembourg (pays)

卢武铉
lú wǔ xuàn

Roh Moo-hyun (1946-2009), avocat et homme politique sud-coréen, président 2003-2008

卢比
lú bǐ

roupie

卢比安纳
lú bǐ ān nà

Ljubljana, capitale de la Slovénie (Tw)

卢氏
lú shì

voir 卢氏县[lú shì xiàn]

卢氏县
lú shì xiàn

Lushi, un comté de Sanmenxia City

卢泰愚
lú tài yú

Roh Tae-woo (1932-), homme politique sud-coréen, président 1988-1993

卢浮宫
lú fú gōng

Musée du Louvre

卢沟桥
lú gōu qiáo

Pont Marco Polo

卢沟桥事变
lú gōu qiáo shì biàn

Marco Polo Bridge Incident du 7 juillet 1937, considéré comme le début de la Seconde Guerre Sino-Japonaise -

卢照邻
lú zhào lín

Lu Zhaolin (637-689), l'un des quatre grands poètes du Tang précoce

卢瑟
lú sè

(mot de prêt) perdant

卢瑟福
lú sè fú

Rutherford (nom)

卢瓦尔河
lú wǎ ěr hé

Rivière de la Loire, France

卢萨卡
lú sà kǎ

Lusaka

卢龙
lú lóng

voir 卢龙县[lú lóng xiàn]

卢龙县
lú lóng xiàn

Lulong, un comté de Qinhuangdao City

zhōu

nom d'un quartier de Shaanxi

dàng

se balancer

荡然
dàng rán

disparu de la face de la terre

荡秋千
dàng qiū qiān

se balancer (sur une balançoire)

pot couvert

déraisonnable

oeil

目下
mù xià

à l'heure actuelle

目下十行
mù xià shí háng

voir 一目十行[yī mù shí háng]

目不交睫
mù bù jiāo jié

Les cils ne se rencontrent pas (idiome)

目不忍见
mù bù rěn jiàn

voir 目不忍视[mù bù rěn shì]

目不忍视
mù bù rěn shì

allumé. l'œil ne peut pas supporter de le voir (idiome)

目不斜视
mù bù xié shì

ne pas regarder de côté (idiom)

目不暇接
mù bù xiá jiē

n'avoir pas le temps de promener ses regards sur toutes les belles choses

目不暇给
mù bù xiá jǐ

allumé. l'œil ne peut pas tout prendre en (idiom)

目不窥园
mù bù kuī yuán

Illuminé. pas même regarder au jardin

目不见睫
mù bù jiàn jié

l'œil ne peut pas voir les cils (idiome); fig. incapable de voir ses propres défauts

目不识丁
mù bù shí dīng

être illettré

目不转瞬
mù bù zhuǎn shùn

Gazonnage fixe (idiom)

目之所及
mù zhī suǒ jí

ce que l'on peut voir

目今
mù jīn

de nos jours

目光呆滞
mù guāng dāi zhì

pour avoir un regard sans vie dans les yeux (idiom)

目光如豆
mù guāng rú dòu

à courte vue

目光所及
mù guāng suǒ jí

autant que l'œil peut voir

目光短浅
mù guāng duǎn qiǎn

à court terme

目劄
mù zhā

(TCM) clignement excessif des yeux

目力
mù lì

la vue (qualité de la vision)

目力所及
mù lì suǒ jí

ce que l'on peut voir

目怔口呆
mù zhēng kǒu dāi

illuminée l'œil surpris, la bouche frappée l'idiome; étourdie

目成
mù chéng

pour faire des yeux

目挑心招
mù tiǎo xīn zhāo

l'œil incite, le cœur invite (idiom); flirtatious

目击
mù jī

voir de ses propres yeux

目击者
mù jī zhě

témoin

目数
mù shù

Taille du maillage (sandpaper)

目标地址
mù biāo dì zhǐ

adresse de destination

目标市场
mù biāo shì chǎng

marché cible

目标检测
mù biāo jiǎn cè

détection des objets (vision par ordinateur)

目测
mù cè

pour estimer visuellement