FR / EN
爬上
pá shàng

monter

爬升
pá shēng

monter (dans un avion)

爬山
pá shān

gravir une montagne

爬山涉水
pá shān shè shuǐ

monter des montagnes et des rivières wade (idiom); fig. faire un long et difficile voyage

爬山虎
pá shān hǔ

vigne vierge

爬格子
pá gé zi

(oral) pour écrire (esp. pour vivre)

爬梳
pá shū

pour passer au peigne fin (documents historiques, etc.)

爬泳
pá yǒng

crawl

爬灰
pá huī

inceste

爬墙
pá qiáng

pour grimper un mur

爬犁
pá lí

Slis

爬竿
pá gān

pole-climbing (comme gymnastique ou cirque)

爬虾
pá xiā

Crevettes mantis

爬虫
pá chóng

reptiles

爬虫动物
pá chóng dòng wù

reptile

爬虫类
pá chóng lèi

reptile

爬行
pá xíng

ramper

爬行动物
pá xíng dòng wù

reptile

爬行类
pá xíng lèi

reptiles

争先
zhēng xiān

se disputer la première place

争取时效
zhēng qǔ shí xiào

s'efforcer de faire sth tant que le timing est correct

争取时间
zhēng qǔ shí jiān

agir d'urgence

争名夺利
zhēng míng duó lì

pour lutter pour la gloire, saisir le profit (idiom); se frotter pour la gloire et la richesse

争执不下
zhēng zhí bù xià

se quereller sans cesse

争夺战
zhēng duó zhàn

lutte

争妍斗艳
zhēng yán dòu yàn

lutte pour la beauté suprême (esp. de fleurs, de paysages, de peinture, etc.)

争宠
zhēng chǒng

pour rechercher la faveur

争强好胜
zhēng qiáng hào shèng

compétitif

争得
zhēng dé

obtenir par un effort

争战
zhēng zhàn

combat

争持
zhēng chí

refuser de concéder

争抢
zhēng qiǎng

pour se battre

争斤论两
zhēng jīn lùn liǎng

pour écraser chaque once (idiom)

争权夺利
zhēng quán duó lì

se disputer pouvoir et gain

争球线
zhēng qiú xiàn

ligne de scrimage ( football américain)

争臣
zhēng chén

ministre n'a pas peur de donner la critique directe

争衡
zhēng héng

pour lutter pour la maîtrise

争讼
zhēng sòng

litige impliquant un litige

争论点
zhēng lùn diǎn

réclamation

争议性
zhēng yì xìng

controversé

争购
zhēng gòu

disputer

争锋
zhēng fēng

pour lutter

争长论短
zhēng cháng lùn duǎn

lit. pour argumenter qui est droit et mal (idiom)

争雄
zhēng xíong

de se battre pour la suprématie

争霸
zhēng bà

se disputer l'hégémonie

争面子
zhēng miàn zi

faire (sb) fier; être un crédit à (l'école, etc)

争风吃醋
zhēng fēng chī cù

à rival sb pour l'affection d'un homme ou d'une femme

争斗
zhēng dòu

se quereller

争鸣
zhēng míng

pour contester

chēng

ancienne variante de 称[chēng]

yuán

donc

jué

titre de noblesse

爵位
jué wèi

Titre de noblesse

爵士
jué shì

chevalier

爵士乐
jué shì yuè

Jazz

爵士舞
jué shì wǔ

jazz

爵士音乐
jué shì yīn yuè

jazz (mot de prêt)

爵士鼓
jué shì gǔ

batterie (musique)

爵禄
jué lù

grade et émulsion de noblesse

père

父上
fù shàng

(slang) père; papa (prélèvement honorifique et orthographique ludique du japonais "chichi-ue")

父兄
fù xīong

père et frère(s) aîné(s)

父丧
fù sāng

la mort de son père

父执
fù zhí

Les amis du père (de la même génération)

父执辈
fù zhí bèi

personne de la génération de son père

父爱
fù ài

amour paternel

父慈子孝
fù cí zǐ xiào

père bienveillant, fils filial (idiom)

父权制
fù quán zhì

patriarcat

父母之命,媒妁之言
fù mǔ zhī mìng , méi shuò zhī yán

(idiom) les ordres des parents et les services d'allumeurs (en établissant un mariage arrangé)

父母亲
fù mǔ qīn

devenir parent par alliance

父母双亡
fù mǔ shuāng wáng

d'avoir perdu ses deux parents

父皇
fù huáng

(historique) terme utilisé par le fils ou la fille d'un empereur pour s'adresser à lui

父系
fù xì

ligne paternelle

父级
fù jí

parent (computing)

父老
fù lǎo

aînés

父亲节
fù qīn jié

fête des pères

父辈
fù bèi

les gens de la génération de ses parents

père

爸妈
bà mā

parents

爸比
bǎ bí

(mot de prêt) Papa

爹地
diē dì

papa (emprunt)

爹娘
diē niáng

(dialecte) parents

爹爹
diē die

Papa

grand-père

爷们
yé men

maris et leurs pères

爷们儿
yé men r

Variante erhua de.

yáo

entrelacer

爽亮
shuǎng liàng

clair

爽健
shuǎng jiàn

pour se sentir bien

爽利
shuǎng lì

efficace

爽口
shuǎng kǒu

frais et savoureux

爽心悦目
shuǎng xīn yuè mù

belle et réconfortante

爽心美食
shuǎng xīn měi shí

aliments de confort

爽意
shuǎng yì

agréable

爽捷
shuǎng jié

facilement

爽畅
shuǎng chàng

agréable

爽朗
shuǎng lǎng

clair

爽歪了
shuǎng wāi le

(slang) impressionnant; étonnant; trop cool!; malade

爽歪歪
shuǎng wāi wāi

pour se sentir bien

爽气
shuǎng qì

air frais

爽然
shuǎng rán

ouvert et heureux

爽然若失
shuǎng rán ruò shī

en perte

爽爽快快
shuǎng shuǎng kuài kuài

en ordre court

爽当
shuǎng dāng

avec alacrity

爽目
shuǎng mù

agréable à voir

爽直
shuǎng zhí

sincère

爽约
shuǎng yuē

manquer un rendez-vous; rompre un rendez-vous

爽脆
shuǎng cuì

nette et nette

爽肤水
shuǎng fū shuǐ

toner

爽身粉
shuǎng shēn fěn

poudre de toilette

尔来
ěr lái

(littéraire) récemment

尔后
ěr hòu

désormais

尔德
ěr dé

Eif (Islam)

尔格
ěr gé

Erg (unité)

尔等
ěr děng

(littéralement) vous (plural)

尔虞我诈
ěr yú wǒ zhà

Allumez-moi et je vous triche.

尔雅
ěr yǎ

Erya (Guide de préparation)

qiáng

"pièce de bois" radical en caractères chinois (Kangxi radical 90), image miroir de -

pán

classificateur pour bandes de terre ou de bambou, magasins, usines etc

amarrage