FR / EN
焚化
fén huà

brûler

焚尸
fén shī

pour crémater

焚尸炉
fén shī lú

crématorium

焚书坑儒
fén shū kēng rú

pour brûler les classiques confuciens et enterrer vivants les savants confuciens (actes prétendument commis par le premier empereur ---])

焚毁
fén huǐ

brûler

焚琴煮鹤
fén qín zhǔ hè

lit. bruler les cithares et cuisiner les grues

焚砚
fén yàn

pour détruire son labo d'encre (c.-à-d. pour ne plus écrire parce que les autres écrivent tellement mieux)

焚膏继晷
fén gāo jì guǐ

brûler l'huile de minuit (idiom); travailler continuellement nuit et jour

焚风
fén fēng

Effet de foehn

焚香
fén xiāng

faire brûler de l'encens

焚香敬神
fén xiāng jìng shén

faire brûler de l'encens en offrande à Dieu

kūn

brillant

tūn

sombre

bougie

cuì

tremper (métal)

无上
wú shàng

suprême

无不达
wú bù dá

rien qu'il ne puisse faire

无中生有
wú zhōng shēng yǒu

inventer des histoires de toutes pièces

无主失物
wú zhǔ shī wù

biens perdus non réclamés

无主见
wú zhǔ jiàn

sans ses propres opinions

无事不登三宝殿
wú shì bù dēng sān bǎo diàn

ill. on ne visite pas un temple sans cause (idiom)

无事可做
wú shì kě zuò

pour n'avoir rien à faire

无事献殷勤,非奸即盗
wú shì xiàn yīn qín , fēi jiān jí dào

Celui qui n'est pas raisonnable cache les mauvaises intentions (idiom)

无事生非
wú shì shēng fēi

beaucoup de bruit pour rien

无人
wú rén

sans pilote

无人不
wú rén bù

Aucun homme n'est...

无人不晓
wú rén bù xiǎo

connu de tous

无人不知
wú rén bù zhī

connu de tous

无人区
wú rén qū

région non habitée

无人售票
wú rén shòu piào

billetterie libre-service

无人问津
wú rén wèn jīn

ne présenter aucun intérêt pour personne (idiom)

无人机
wú rén jī

drone

无人能及
wú rén néng jí

personne ne peut concurrencer; sans égal par personne; sans rival

无人飞行器
wú rén fēi xíng qì

drone

无人驾驶
wú rén jià shǐ

sans pilote

无以复加
wú yǐ fù jiā

dans l'extrême (idiome)

无以为报
wú yǐ wéi bào

incapable de rendre la faveur

无以为生
wú yǐ wéi shēng

Pas moyen de passer

无任
wú rèn

extrêmement (satisfait, gracieux, etc.)

无任感激
wú rèn gǎn jī

profondément obligé

无休无止
wú xiū wú zhǐ

sans fin; sans fin (idiome)

无伴奏合唱
wú bàn zòu hé chàng

a cappella (musique)

无似
wú sì

extrêmement

无何
wú hé

rien d'autre

无依无靠
wú yī wú kào

(idiom) n'ayant rien sur lequel compter

无信义
wú xìn yì

de mauvaise foi

无倚无靠
wú yǐ wú kào

voir 无依无靠[wú yī wú kào]

无做作
wú zuò zuo

(c'est-à-dire se comporter naturellement)

无伤大雅
wú shāng dà yǎ

(d'un défaut etc) pour ne pas être de grande matière (idiom)

无价
wú jià

inestimable

无价珍珠
wú jià zhēn zhū

Perle de grand prix (mormonisme)

无两
wú liǎng

inégalé; sans correspondance; unique

无冬无夏
wú dōng wú xià

quelle que soit la saison

无出其右
wú chū qí yòu

incomparable

无利
wú lì

Pas de bénéfice

无利不起早
wú lì bù qǐ zǎo

(disons) les gens ne se lèvent pas tôt à moins qu'il y ait un avantage à le faire

无力感
wú lì gǎn

sentiment d'impuissance

无功不受禄
wú gōng bù shòu lù

Ne recevez pas de récompense si elle n'est pas méritée.

无功受禄
wú gōng shòu lù

pour obtenir des récompenses non méritées (idiom)

无功而返
wú gōng ér fǎn

de revenir sans succès (idiom); de rentrer chez soi avec sa queue entre ses jambes

无助
wú zhù

vulnérabilité

无助感
wú zhù gǎn

pour se sentir impuissant

无动于中
wú dòng yú zhōng

variante de 无动于衷[wú dòng yú zhōng]

无匹
wú pǐ

Monosphère; sans correspondance; sans égal

无厘头
wú lí tóu

qui n'a pas de sens

无原则
wú yuán zé

sans scrupules

无可
wú kě

ne peut pas

无可匹敌
wú kě pǐ dí

inégalé

无可奉告
wú kě fèng gào

pas de comentaire

无可挑剔
wú kě tiāo ti

excellent à tous égards

无可挽回
wú kě wǎn huí

irrévocable

无可救药
wú kě jiù yào

Total Overdose

无可无不可
wú kě wú bù kě

ni pour ni contre la sth

无可争议
wú kě zhēng yì

indéniable; non conflictuel

无可置疑
wú kě zhì yí

ne peut être douté (idiom)

无可避免
wú kě bì miǎn

voir 不可避免[bù kě bì miǎn]

无可非议
wú kě fēi yì

incontestable

无名
wú míng

inconnu

无名之辈
wú míng zhī bèi

personne inconnue; personne

无名小卒
wú míng xiǎo zú

Soldat insignifiant (idiom)

无名战士墓
wú míng zhàn shì mù

Tombeau du soldat inconnu

无名指
wú míng zhǐ

annulaire

无名氏
wú míng shì

personne anonyme

无名烈士墓
wú míng liè shì mù

tombe du soldat inconnu

无名英雄
wú míng yīng xíong

Des héros sans nom

无味
wú wèi

insipide

无咖啡因
wú kā fēi yīn

décaféiné

无品
wú pǐn

sans fret (instrument à cordes)

无国界
wú guó jiè

sans frontière

无国界料理
wú guó jiè liào lǐ

cuisine fusion (Tw)

无国界记者
wú guó jiè jì zhě

Reporters sans frontières (groupe de pression)

无国界医生
wú guó jiè yī shēng

Médecins Sans Frontières (FSM)

无地自容
wú dì zì róng

(expr. idiom.) ne plus savoir où se mettre

无垠
wú yín

vaste

无坚不摧
wú jiān bù cuī

aucune forteresse ne peut vaincre (idiom); pour vaincre tous les obstacles

无大无小
wú dà wú xiǎo

peu importe combien grand ou petit

无奇不有
wú qí bù yǒu

rien n'est trop bizarre

无奸不商
wú jiān bù shāng

tous les hommes d'affaires sont mauvais (idiom)

无妨
wú fáng

aucun mal (en le faisant)

无孔不钻
wú kǒng bù zuān

Ill. ne laisser aucun trou non percé (idiom); à verrouiller à chaque opportunité

无字碑
wú zì bēi

Comprimé de pierre sans inscription

无定形碳
wú dìng xíng tàn

carbone amorphe

无害
wú hài

innocuité

无容置疑
wú róng zhì yí

ne peut être douté (idiom)

无宁
wú nìng

variante de 毋宁[wú nìng]

无尾熊
wú wěi xíong

koala

无尾猿
wú wěi yuán

singe

无局
wú jú

non vulnérable (en pont)

无巧不成书
wú qiǎo bù chéng shū

curieuse coïncidence

无已
wú yǐ

sans cesse

无师自通
wú shī zì tōng

autodidacte

无常
wú cháng

variable

无干
wú gān

ne rien avoir à faire avec

无几
wú jǐ

très peu

无序
wú xù

absence d'ordre

无底
wú dǐ

sans fond

无底坑
wú dǐ kēng

la fosse sans fond (Enfer dans la Bible)

无底洞
wú dǐ dòng

abîme

无度
wú dù

immodéré

无庸
wú yōng

variante de 毋庸[wú yōng]