FR / EN
炳烛
bǐng zhú

par la lumière des bougies

炳耀
bǐng yào

lumineux et lumineux

炳著
bǐng zhù

éminent; renommé

炳蔚
bǐng wèi

splendide (de style d'écriture)

yǎng

feu de feu; blason

zhù

mèche

zhà

frire

炸丸子
zhá wán zi

croquettes

炸两
zhá liǎng

(Cuisine canadienne) zhaliang, rouleaux de nouilles de riz

炸土豆条
zhá tǔ dòu tiáo

frites

炸土豆条儿
zhá tǔ dòu tiáo r

Variante erhua de

炸土豆片
zhá tǔ dòu piàn

croustilles de pommes de terre

炸垮
zhà kuǎ

pour exploser (démollier avec une explosion)

炸子鸡
zhá zǐ jī

poulet frit croustillant

炸弹之母
zhà dàn zhī mǔ

Ordonnance massive Air Blast (MOAB), ou Mère de toutes les bombes, une puissante bombe américaine

炸弹之父
zhà dàn zhī fù

Bombe thermobarique aérienne de puissance accrue (ATBIP), ou Père de toutes les bombes, une bombe russe puissante

炸掉
zhà diào

pour bombarder

炸死
zhà sǐ

tuer par explosion

炸油饼
zhá yóu bǐng

gâteau frit

炸毁
zhà huǐ

pour exploser

炸物
zhá wù

(Tw) aliments frits

炸碎
zhà suì

détruire dans une explosion

炸糕
zhá gāo

beignet

炸膛
zhà táng

(d'une arme) pour exploser; pour faire sauter

炸薯条
zhá shǔ tiáo

Frite

炸薯片
zhá shǔ piàn

croustilles de pommes de terre

炸薯球
zhà shǔ qiú

pour les

炸药奖
zhà yào jiǎng

(slang) Prix Nobel

炸街
zhà jiē

(slang) (d'un conducteur de voiture) pour se livrer à une vedette bruyante et perturbatrice

炸裂
zhà liè

éclatement; explosion; rupture

炸酱面
zhá jiàng miàn

nouilles sautées à la sauce de soja

炸锅
zhà guō

(de nourriture) pour éclater du pot

炸鸡
zhá jī

poulet frit

炸雷
zhà léi

coup de tonnerre

炸鱼
zhá yú

poisson frit

为上
wéi shàng

à évaluer avant tout

为主
wéi zhǔ

s'appuyer principalement sur​​

为之一振
wèi zhī yī zhèn

être énergisé par elle; recevoir un coup de pouce de lui

为五斗米折腰
wèi wǔ dǒu mǐ zhé yāo

(allusion à Tao Qian, qui a utilisé cette phrase quand il a démissionné de la fonction publique plutôt que de montrer la soumission à un inspecteur invité) pour s'incliner et gratter pour cinq pecks de riz (qui fait partie de son salaire en tant que magistrat local)

为人师表
wéi rén shī biǎo

servir de modèle pour les autres (idiom)

为人民服务
wèi rén mín fú wù

Servir le peuple

为仁不富
wéi rén bù fù

(expr. idiom.) un homme riche ne peut pas être un homme de bonne volonté

为伍
wéi wǔ

associer avec

为例
wéi lì

utilisé dans the construction 以...为例, "to take ... as an example"

为啥
wèi shá

équivalent dialectal de -, --

为善最乐
wéi shàn zuì lè

faire de bonnes actions apporte la plus grande joie (idiom)

为夫
wéi fū

(archaic) terme utilisé par un mari pour se référer à lui-même quand il parle à sa femme

为富不仁
wéi fù bù rén

(idiom) pour être riche et sans coeur

为富不仁,为仁不富
wéi fù bù rén , wéi rén bù fù

Les riches ne sont pas bienveillants, et les bienfaisants ne sont pas riches.

为己任
wéi jǐ rèn

pour en faire une affaire

为师
wéi shī

terme utilisé par un enseignant ou un maître pour se référer à eux-mêmes quand ils parlent à leur élève

为德不卒
wéi dé bù zú

commencer par la vertu mais abandonner (idiom); ne pas porter les choses à travers

为德不终
wéi dé bù zhōng

commencer par la vertu mais abandonner (idiom); ne pas porter les choses à travers

为爱鼓掌
wèi ài gǔ zhǎng

(néologisme) (slang) pour avoir des relations sexuelles

为所欲为
wéi suǒ yù wéi

agir à sa guise

为数
wéi shù

en termes numériques (généralement suivi de -- ou - ou d'un nombre)

为时
wéi shí

dans le temps

为时不晚
wéi shí bù wǎn

il n'est pas trop tard (idiom)

为时已晚
wéi shí yǐ wǎn

déjà trop tard

为时未晚
wéi shí wèi wǎn

il n'est pas trop tard (idiom)

为时过早
wéi shí guò zǎo

prématuré

为毛
wèi máo

Pourquoi?

为民除害
wèi mín chú hài

(idiom) pour débarrasser le peuple d'un fléau

为准
wéi zhǔn

servir de norme

为父
wéi fù

terme utilisé par un père pour se référer à lui-même quand il parle à son enfant

为生
wéi shēng

vivre de

为的是
wèi de shì

dans le but de

为着
wèi zhe

de telle sorte que

为虎作伥
wèi hǔ zuò chāng

(idiom) agir comme complice du tigre; aider un méchant à faire le mal

为重
wéi zhòng

attacher la plus grande importance à

为非作歹
wéi fēi zuò dǎi

faire le mal

为首
wéi shǒu

être dirigé par

shí

pot de grès

炻器
shí qì

grès

huǎng

lumineux et spacieux

cuire dans une petite quantité d'eau

liè

fort

烈士陵
liè shì líng

monticule commémoratif

烈女
liè nǚ

une femme qui meurt en combattant pour son honneur ou qui suit son mari dans la mort

烈属
liè shǔ

famille ou personnes à charge du martyr (en RPC, esp. martyr révolutionnaire)

烈山
liè shān

voir 烈山区[liè shān qū]

烈山区
liè shān qū

Lieshan, un quartier de la ville de Huaibei

烈屿
liè yǔ

Le canton de Liehyu dans le comté de Kinmen

烈屿乡
liè yǔ xiāng

Le canton de Liehyu dans le comté de Kinmen

烈度
liè dù

Échelle de Mercalli

烈怒
liè nù

rage intense

烈性
liè xìng

impétueux

烈火
liè huǒ

fournaise

烈火干柴
liè huǒ gān chái

feu intense au bois sec (idiom); inferno dans un pic

烈焰
liè yàn

flammes enflammées

烈酒
liè jiǔ

spiritueux

烈马
liè mǎ

Cheval sans alcool ou sans amalgame

huàn

ancienne variante de 焕[huàn]

yáng

fondre

烊金
yáng jīn

variante de 炀金[yáng jīn]

xiāo

faire bouillir

utilisé dans 乌拉[wù la]

乌七八糟
wū qī bā zāo

sens dessus dessous

乌亮
wū liàng

lustré et noir

乌什
wū shí

Uchturpan nahiyisi (comté d'Uqturpan) dans Aksu, ouest Xinjiang

乌什塔拉
wū shí tǎ lā

Wushitala Hui village dans Bayingolin Mongol Préfecture Autonome

乌什塔拉回族乡
wū shí tǎ lā huí zú xiāng

Wushitala Hui village dans Bayingolin Mongol Préfecture Autonome

乌什塔拉乡
wū shí tǎ lā xiāng

Wushitala Hui village dans Bayingolin Mongol Préfecture Autonome

乌什县
wū shí xiàn

Uchturpan nahiyisi (comté d'Uqturpan) dans Aksu, ouest Xinjiang

乌伊岭
wū yī lǐng

voir 乌伊岭区[wū yī lǐng qū]

乌伊岭区
wū yī lǐng qū

Wuyiling, un quartier de la ville de Yichun

乌来
wū lái

Canton de Wulai à New Taipei City

乌来乡
wū lái xiāng

Canton de Wulai à New Taipei City

乌伦古河
wū lún gǔ hé

Rivière Ulungur en Xinjiang

乌伦古湖
wū lún gǔ hú

Lac Ulungur en Xinjiang

乌克兰
wū kè lán

Ukraine

乌克兰人
wū kè lán rén

Ukrainien

乌克丽丽
wū kè lì lì

(Tw) ukulele (mot de prêt)

乌冬面
wū dōng miàn

Nouilles udon

乌合之众
wū hé zhī zhòng

troupe sans ordre

乌咖哩
wū gā lí

ugali

乌嘴柳莺
wū zuǐ liǔ yīng

(espèces d'oiseaux de la Chine) Paruline à gros bec (Phylloscopus magnirostris)

乌丘
wū qiū

township de Wuchiu dans le comté de Kinmen

乌丘乡
wū qiū xiāng

township de Wuchiu dans le comté de Kinmen

乌塌菜
wū tā cài

rosette bok choy (Brassica rapa var. rosularis)