FR / EN
淘神
táo shén

troublesome

淘箩
táo luó

panier (pour laver le riz)

淘米
táo mǐ

pour rincer le riz

淘选
táo xuǎn

à décanter

淘金
táo jīn

laver du sable aurifère

淘金潮
táo jīn cháo

ruée vers l'or

淘金热
táo jīn rè

ruée vers l'or

淘金者
táo jīn zhě

Ruée vers l'or

cóng

clapotis

泪人
lèi rén

qui pleure leurs yeux, dont le visage est mouillé de larmes

泪光
lèi guāng

larmes étincelant

泪奔
lèi bēn

(argot) devenir émotionnel

泪如雨下
lèi rú yǔ xià

(expr. idiom.) larmes coulant comme la pluie

泪水涟涟
lèi shuǐ lián lián

dans les inondations de larmes (idiome)

泪汪汪
lèi wāng wāng

(les yeux) pleins de larmes

泪流满面
lèi liú mǎn miàn

(expr. idiom.) les joues ruisselantes de larmes

泪液
lèi yè

Larme

泪滴
lèi dī

goutte à la déchirure

泪珠
lèi zhū

larme

泪痕
lèi hén

taches de déchirure

泪目
lèi mù

les yeux lacrymogènes; pour être déplacé aux larmes

泪眼
lèi yǎn

yeux lacrymogènes

泪眼婆娑
lèi yǎn pó suō

larmes (idiome)

泪管
lèi guǎn

conduit de déchirement

泪腺
lèi xiàn

Glandes lacrymales

泪花
lèi huā

larmes scintillantes

泪点
lèi diǎn

(anatomie) punctum lacrymal

泪点低
lèi diǎn dī

(néologisme) facilement déplacé vers les larmes

péng

(rugissement des vagues)

féi

rivière Fei (dans l'Anhui)

sōng

variante de 凇[sōng]

tiǎn

trouble

(plantes aquatiques) luxuriant

淡光
dàn guāng

mijoter

淡入
dàn rù

pour se faner dans (cinéma)

淡出
dàn chū

pour disparaître (cinéma)

淡啤
dàn pí

bière légère

淡喉鹩鹛
dàn hóu liáo méi

(espèces d'oiseaux de Chine)

淡妆
dàn zhuāng

maquillage léger

淡妆浓抹
dàn zhuāng nóng mǒ

en maquillage léger ou lourd (idiome)

淡定
dàn dìng

calme et recueilli

淡尾鹟莺
dàn wěi wēng yīng

(espèces d'oiseaux de Chine) Paruline d'Alström (Phylloscopus soror)

淡巴菰
dàn bā gū

tabac

淡忘
dàn wàng

être oublié

淡水区
dàn shuǐ qū

Tamsui ou District de Danshui, New Taipei City --, Taiwan

淡水湖
dàn shuǐ hú

lac d'eau douce

淡水鱼
dàn shuǐ yú

poissons d'eau douce

淡泊
dàn bó

désintéressé

淡泊名利
dàn bó míng lì

ne se soucie pas de la gloire et de la fortune (idiom)

淡泊明志
dàn bó míng zhì

vivre une vie simple comme idéal (idiome)

淡淡
dàn dàn

faible

淡漠
dàn mò

indifférent

淡灰眉岩鹀
dàn huī méi yán wú

(espèces d'oiseaux de Chine)

淡然
dàn rán

calme et tranquille

淡眉柳莺
dàn méi liǔ yīng

(espèces d'oiseaux de Chine) Paruline à feuilles de Hume (Phylloscopus humei)

淡紫䴓
dàn zǐ shī

(espèces d'oiseaux de la Chine)

淡绿鵙鹛
dàn lǜ jú méi

(espèces d'oiseaux de Chine)

淡脚树莺
dàn jiǎo shù yīng

(espèces d'oiseaux de Chine) Paruline à pieds pâles (Hemitesia pallidipes)

淡腹点翅朱雀
dàn fù diǎn chì zhū què

(espèces d'oiseaux de la Chine) Carpodacus verreauxii

淡色崖沙燕
dàn sè yá shā yàn

(espèces d'oiseaux de Chine) martin pâle (Riparia diluta)

淡薄
dàn bó

peu épais

淡蓝色
dàn lán sè

bleu clair

淡雅
dàn yǎ

d'une élégance simple

淡颏仙鹟
dàn kē xiān wēng

(espèces d'oiseaux de Chine)

淡黄
dàn huáng

jaune clair

淡黄腰柳莺
dàn huáng yāo liǔ yīng

(espèces d'oiseaux de Chine) Paruline à croupion de citron (Phylloscopus chloronotus)

douves

s'envaser

淤伤
yū shāng

ecchymoses

淤塞
yū sè

s'étouffer avec du sable

淤浅
yū qiǎn

pour le limon

淤滞
yū zhì

ensilés

淤灌
yū guàn

à la chaîne (fertiliser les terres par les inondations)

淤积
yū jī

alluvionnement (géologie) alluvion

淤血
yū xuè

variante de 瘀血[yū xuè]

淤血斑
yū xuè bān

contusions

淤青
yū qīng

contusions

(eau) propre

gàn

(nom d'une rivière)

净值
jìng zhí

valeur nette

净利
jìng lì

bénéfice net

净利润
jìng lì rùn

bénéfice net

净利率
jìng lì lǜ

marge bénéficiaire nette; marge nette

净含量
jìng hán liàng

poids net

净土
jìng tǔ

Terre de bouddha

净土宗
jìng tǔ zōng

Bouddhisme des terres pures

净手
jìng shǒu

se laver les mains

净收入
jìng shōu rù

revenu net

净水
jìng shuǐ

eau potable

净水器
jìng shuǐ qì

purificateur d'eau

净现值
jìng xiàn zhí

Valeur actualisée nette (VAN)

净尽
jìng jìn

pour éliminer

净重
jìng zhòng

poids net

净零
jìng líng

zéro net (émissions nettes de carbone zéro)

净高
jìng gāo

(architecture) hauteur libre; dégagement vertical (du plancher jusqu'à l'objet suspendu le plus bas, tel qu'un faisceau, un tuyau ou un plafond)

líng

variante de 凌[líng]

lún

tomber

沦亡
lún wáng

être conquis ou occupé par les agresseurs étrangers

沦丧
lún sàng

être perdu

沦没
lún mò

pour couler

沦浃
lún jiā

être profondément affecté

沦灭
lún miè

à périr

沦为
lún wéi

couler (vers le bas)

沦肌浃髓
lún jī jiā suǐ

pénétrer dans la moelle (idiome); profondément affecté

沦落
lún luò

tomber

沦陷
lún xiàn

être occupé par l'ennemi

沦陷区
lún xiàn qū

territoire contrôlé par l'ennemi

yín

variante de 淫[yín]

淫乱
yín luàn

débauché

淫威
yín wēi

abus d'autorité

淫娃
yín wá

fille débauchée

淫妇
yín fù

femme de mauvaise vie

淫媒
yín méi

traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle

淫媒罪
yín méi zuì

(loi) achat

淫径
yín jìng

(ancien) voir

淫念
yín niàn

luxure

淫欲
yín yù

luxure

淫书
yín shū

livre obscène

淫棍
yín gùn

femmes; lécher

淫乐
yín lè

vice