FR / EN
未便
wèi biàn

pas en position de

未冠
wèi guān

mineur (vieille utilisation, personne de moins de 20 ans)

未删节版
wèi shān jié bǎn

Édition non abrégée

未卜
wèi bǔ

non prévu

未卜先知
wèi bǔ xiān zhī

prévisible

未及
wèi jí

avant (la fin d'un moment)

未受影响
wèi shòu yǐng xiǎng

non affectée

未受精
wèi shòu jīng

non fécondé (de l'ova, pas du sol)

未可
wèi kě

ne pas pouvoir

未可厚非
wèi kě hòu fēi

ne pas être censured trop strictement (idiom)

未可同日而语
wèi kě tóng rì ér yǔ

il ne faut pas parler de deux choses le même jour (idiom); ne pas être mentionné dans le même souffle

未名
wèi míng

sans titre

未命名
wèi mìng míng

sans titre

未尝
wèi cháng

ne... pas

未尝不可
wèi cháng bù kě

(idiom) acceptable; bien; ok

未报
wèi bào

non cédés

未央
wèi yāng

(littéraire) non terminé

未央区
wèi yāng qū

District de Weiyang de Xi, an

未始
wèi shǐ

pas nécessairement

未婚
wèi hūn

célibataire

未婚夫
wèi hūn fū

fiancé

未婚妻
wèi hūn qī

fiancée

未定
wèi dìng

indécis

未几
wèi jǐ

bientôt

未必见得
wèi bì jiàn dé

pas nécessairement

未成
wèi chéng

mineur (qui n'a pas l'âge adulte)

未成冠
wèi chéng guān

mineur (vieille utilisation, personne de moins de 20 ans)

未成年
wèi chéng nián

mineurs

未成年者
wèi chéng nián zhě

mineur (pas adulte)

未敢苟同
wèi gǎn gǒu tóng

ne peut pas être d'accord avec

未料
wèi liào

ne pas prévoir

未时
wèi shí

13 h 15 (dans le système des subdivisions de deux heures utilisées dans les temps précédents)

未曾
wèi céng

ne... pas encore

未有
wèi yǒu

n'est pas

未果
wèi guǒ

de ne pas se faire entendre

未决
wèi jué

non encore décidé

未然
wèi rán

à l'avance

未熟
wèi shú

pas mûr

未知
wèi zhī

inconnu

未知数儿
wèi zhī shù r

Variante erhua de --, --

未竟
wèi jìng

inachevé

未竟之志
wèi jìng zhī zhì

ambition insatisfaite

未经
wèi jīng

pas (encore)

未经证实
wèi jīng zhèng shí

non confirmé

未置可否
wèi zhì kě fǒu

refuser de commenter

未羊
wèi yáng

Année 8, année du Ram (p. ex. 2003)

未老先衰
wèi lǎo xiān shuāi

vieillir prématurément

未能
wèi néng

ne peut pas

未能免俗
wèi néng miǎn sú

être incapable de dépasser les conventions

未艾
wèi ài

(littéraire) n'ayant pas atteint son terme

未解
wèi jiě

(problème)

未解之谜
wèi jiě zhī mí

mystère non résolu

未详
wèi xiáng

inconnu

未遂
wèi suì

manqué

未遑多让
wèi huáng duō ràng

voir 不遑多让[bù huáng duō ràng]

未达一间
wèi dá yī jiàn

ne différant que légèrement

未雨绸缪
wèi yǔ chóu móu

(expr. idiom.) Il faut réparer la maison avant la saison des pluies

末世
mò shì

Eschatologie

末了
mò liǎo

enfin

末代
mò dài

génération finale

末代皇帝
mò dài huáng dì

Le Dernier Empereur (film)

末任
mò rèn

(du titulaire d'un poste officiel qui n'existe plus)

末伏
mò fú

le troisième des trois périodes annuelles de temps chaud (-) qui s'étend généralement sur les dix jours intermédiaires d'août

末位淘汰
mò wèi táo tài

licenciement de l'employé le plus performant

末儿
mò r

poudre

末子
mò zi

poudre

末尾
mò wěi

fin

末屑
mò xiè

bits

末席
mò xí

Siège final

末年
mò nián

les dernières années d'une dynastie, d'une période ou d'un règne

末底改
mò dǐ gǎi

Mordechai (nom)

末座
mò zuò

Siège final

末后
mò hòu

enfin

末日论
mò rì lùn

eschatologie

末期
mò qī

dernière période

末梢
mò shāo

bout

末梢神经
mò shāo shén jīng

nerfs périphériques

末段
mò duàn

dernière partie

末流
mò liú

stade dégénéré tardif

末煤
mò méi

charbon de faible qualité (finale)

末班车
mò bān chē

le dernier autobus (train)

末端
mò duān

bout

末节
mò jié

inessentiel

末篇
mò piān

Montant final

末茶
mò chá

poudre de thé (matcha)

末叶
mò yè

dernières années

末艺
mò yì

petite compétence

末药
mò yào

myrrhée (mimiphore myrrhée)

末路
mò lù

impasse

末车
mò chē

le dernier bus (ou train)

末速
mò sù

vitesse à la fin de la trajectoire

末造
mò zào

phase finale

末页
mò yè

dernière page

末愿
mò yuàn

vœux définitifs (dans un ordre religieux ou une congrégation de l'Église catholique)

běn

racine

本·拉登
běn lā dēng

Oussama ben Laden (1957-2011), chef d'Al-Qaïda

本位
běn wèi

étalon

本位主义
běn wèi zhǔ yì

particularisme

本位制
běn wèi zhì

norme monétaire

本位号
běn wèi hào

(musique) signe naturel

本位货币
běn wèi huò bì

monnaie locale

本位音
běn wèi yīn

(musique) note naturelle

本来面目
běn lái miàn mù

couleurs d'origine

本俸
běn fèng

salaire de base

本杰明
běn jié míng

Benjamin (nom de la personne)

本杰明·富兰克林
běn jié míng fù lán kè lín

Benjamin Franklin (1706-1790), écrivain, scientifique, inventeur, homme politique et diplomate américain

本内特
běn nèi tè

Bennett (nom de famille)

本初子午线
běn chū zǐ wǔ xiàn

le premier méridien

本利
běn lì

principal et intérêts

本名
běn míng

Nom original; nom réel

本命年
běn mìng nián

année de son signe astrologique chinois

本因坊
běn yīn fāng

Honinbo, grande école de go au Japon (1612-1940)

本因坊秀策
běn yīn fāng xiù cè

Honinbo Shusaku (1829-1862), joueur japonais Go

本固枝荣
běn gù zhī róng

quand la racine est ferme, les branches fleurissent

本国
běn guó

son propre pays

本国人
běn guó rén

autochtones de son propre pays

本土化
běn tǔ huà

localisation

本土派
běn tǔ pài

faction locale

本地人
běn dì rén

personne d'origine (d'un pays)

本地化
běn dì huà

Internationalisation de logiciel