FR / EN
找借口
zhǎo jiè kǒu

chercher un prétexte

找出
zhǎo chū

trouver

找到
zhǎo dào

trouver

找刺儿
zhǎo cì r

trouver la faute

找台阶儿
zhǎo tái jiē r

pour trouver une excuse

找回
zhǎo huí

récupérer

找寻
zhǎo xún

chercher

找对象
zhǎo duì xiàng

chercher un partenaire en vue du mariage

找岔子
zhǎo chà zi

chercher des défauts

找平
zhǎo píng

au niveau (sol)

找抽
zhǎo chōu

(coll.) pour chercher des problèmes

找机会
zhǎo jī huì

chercher une opportunité

找死
zhǎo sǐ

chercher la mort

找碴
zhǎo chá

variante de 找茬[zhǎo chá]

找碴儿
zhǎo chá r

pour choisir une querelle

找茬
zhǎo chá

pour choisir la faute avec

找着
zhǎo zháo

trouver

找补
zhǎo bu

compenser

找见
zhǎo jiàn

pour trouver (sième a été recherché)

找赎
zhǎo shú

(dial.) rendre la monnaie

找辙
zhǎo zhé

chercher un prétexte

找遍
zhǎo biàn

fouiller

找钱
zhǎo qián

rendre la monnaie

找门路
zhǎo mén lù

chercher de l'aide auprès des relations sociales

找零
zhǎo líng

rendre la monnaie

找头
zhǎo tou

monnaie (lorsqu'on rend de l'argent)

找饭碗
zhǎo fàn wǎn

chercher un emploi

找麻烦
zhǎo má fan

chercher des ennuis

找齐
zhǎo qí

rendre uniforme

chéng

soutenir

承上起下
chéng shàng qǐ xià

suivre le passé et annoncer l'avenir (idiom); partie d'une transition historique

承乏
chéng fá

accepter un poste à titre provisoire, en l'absence de candidats mieux qualifiés (humble expr.)

承付
chéng fù

de promettre de payer

承做
chéng zuò

à entreprendre

承先启后
chéng xiān qǐ hòu

voir 承前启后[chéng qián qǐ hòu]

承兑
chéng duì

Accepter les chèques etc.

承前启后
chéng qián qǐ hòu

suivre le passé et annoncer l'avenir (idiom); partie d'une transition historique

承包人
chéng bāo rén

entrepreneur

承包商
chéng bāo shāng

fournisseur

承受力
chéng shòu lì

tolérance

承尘
chéng chén

Plafond (littéral)

承审法官
chéng shěn fǎ guān

juge de première instance

承平
chéng píng

(périodes successives de paix et de prospérité)

承建
chéng jiàn

à construire sous contrat

承德
chéng dé

voir 承德市[chéng dé shì]

承德市
chéng dé shì

Chengde, ville de niveau préfecture dans la province de Hebei

承德县
chéng dé xiàn

Chengde, un comté de Chengde City

承想
chéng xiǎng

(souvent utilisé dans le négatif) d'anticiper; d'attendre; de penser que sth se produirait

承应
chéng yìng

d'accord

承托
chéng tuō

d'appui

承揽
chéng lǎn

pour un projet entier

承望
chéng wàng

à attendre (souvent en combinaison négative, je ne m'attendais jamais)

承欢
chéng huān

pour prendre soin de sb pour les rendre heureux (ps. de ses parents)

承当
chéng dāng

à porter (responsabilité)

承租
chéng zū

louer

承租人
chéng zū rén

locataire

承租方
chéng zū fāng

emprunteur

承籍
chéng jí

hériter d'un grade (d'un prédécesseur)

承继
chéng jì

adoption (par exemple d'un neveu en tant que fils)

承蒙
chéng méng

être endetté (auprès de qqn)

承蒙关照
chéng méng guān zhào

être redevable de soins

承袭
chéng xí

hériter

承认控罪
chéng rèn kòng zuì

plaidoyer de culpabilité (loi)

承让
chéng ràng

vous me laissez gagner (dit poliment après avoir gagné un match)

承让人
chéng ràng rén

Bénéficiaire (loi)

承载力
chéng zài lì

capacité de charge

承载量
chéng zài liàng

capacité de charge

承转
chéng zhuǎn

transmettre un document (en haut ou en bas d'une chaîne bureaucratique)

承运
chéng yùn

pour assurer le transport

承运人
chéng yùn rén

transporteur (de biens, etc.)

承重
chéng zhòng

contenance

承重孙
chéng zhòng sūn

Petit-fils aîné (pour soutenir les étages supérieurs du culte des ancêtres)

承销
chéng xiāo

à souscrire (c'est-à-dire le financement de la garantie)

承销人
chéng xiāo rén

agent de vente

承销价差
chéng xiāo jià chā

Étendue de la souscription

承销利差
chéng xiāo lì chā

Étendue de la souscription

承销品
chéng xiāo pǐn

marchandises en cours d'expédition

承销商
chéng xiāo shāng

société de souscription

承销团
chéng xiāo tuán

Groupe de souscription

承销店
chéng xiāo diàn

concessionnaire

承销货物
chéng xiāo huò wù

marchandises en cours d'expédition

承顺
chéng shùn

pour se conformer aux

承头
chéng tóu

prendre la responsabilité

habileté

技佐
jì zuǒ

(Tw) assistant spécialiste technique (un grade technique-personnel dans la fonction publique taïwanaise)

技俩
jì liǎng

variante de 伎俩[jì liǎng]

技嘉
jì jiā

Gigabyte Technology

技士
jì shì

(Tw) spécialiste technique associé (un rang technique-personnel dans la fonction publique taïwanaise)

技工
jì gōng

mécanicien

技工学校
jì gōng xué xiào

Lycée professionnel (abbr. à.)

技师
jì shī

technicien

技战术
jì zhàn shù

exécution habile et planification stratégique; compétences techniques et tactiques (abbr. pour.

技校
jì xiào

Lycée professionnel (abbr. pour, ou abbr. pour

技正
jì zhèng

(Tw) spécialiste technique principal (un rang technique-personnel dans la fonction publique de Taiwan)

技法
jì fǎ

technique

技痒
jì yǎng

pour démontrer sa compétence

技职
jì zhí

technique et professionnel (éducation)

技术人员
jì shù rén yuán

équipe technique

技术员
jì shù yuán

technicien

技术学校
jì shù xué xiào

Lycée professionnel (abbr. à.)

技术官僚
jì shù guān liáo

technocrate

技术性
jì shù xìng

technicité

技术指导
jì shù zhǐ dǎo

instructeur technique

技术援助
jì shù yuán zhù

assistance technique

技术故障
jì shù gù zhàng

ventilation technique

技术方案
jì shù fāng àn

programme technologique

技术栈
jì shù zhàn

pile technologique

技术标准
jì shù biāo zhǔn

norme technologique

技术潜水
jì shù qián shuǐ

plongée technique

技术知识
jì shù zhī shi

connaissances techniques

技术规范
jì shù guī fàn

spécification technique

biàn

frapper

抃悦
biàn yuè

pour frapper les mains dans la joie

抃掌
biàn zhǎng

battre des mains

抃舞
biàn wǔ

(littéraire) pour applaudir et danser dans la joie

抄件
chāo jiàn

duplicata (copie)

抄家
chāo jiā

confisquer les biens d'une famille

抄写
chāo xiě

copier

抄小路
chāo xiǎo lù

prendre les chemins de derrière; prendre les rues latérales; prendre les petits chemins

抄底
chāo dǐ

(financement) pour la reconstitution des stocks sous-évalués