FR / EN
悲天悯人
bēi tiān mǐn rén

se plaindre des malheurs du temps et s'apitoyer sur les souffrances des hommes

悲悼
bēi dào

pleurer la mort de qqn

悲凄
bēi qī

pitable

悲恻
bēi cè

deuil

悲愁
bēi chóu

mélancolie

悲怆
bēi chuàng

douleur

悲惨世界
bēi cǎn shì jiè

Les Misérables

悲恸
bēi tòng

triste

悲愤
bēi fèn

peine et indignation

悲悯
bēi mǐn

prendre pitié de qqn

悲戚
bēi qī

Deuil

悲摧
bēi cuī

deuil

悲楚
bēi chǔ

triste

悲歌
bēi gē

complainte

悲歌当哭
bēi gē dàng kū

pour chanter au lieu de pleurer (idiom)

悲泣
bēi qì

pleurer de douleur

悲凉
bēi liáng

triste

悲声载道
bēi shēng zài dào

les lamentations remplissent les routes (idiom); de graves souffrances tout autour

悲苦
bēi kǔ

forlorn; malheureuse

悲酸
bēi suān

amer et triste

悲鸣
bēi míng

geindre

cuì

variante de 悴[cuì]

chàng

déçu

怅怅然
chàng chàng rán

déçu

怅惘
chàng wǎng

égaré

怅然
chàng rán

désappointé

mèn

étouffant

闷屁
mēn pì

pet silencieux

闷闷不乐
mèn mèn bù lè

avoir le cafard

闷声不响
mēn shēng bù xiǎng

pour garder le silence

闷声闷气
mēn shēng mēn qì

étouffé

闷声发大财
mēn shēng fā dà cái

de masser la richesse tout en conservant un profil bas (idiom)

闷葫芦
mèn hú lu

gourde close

闷酒
mèn jiǔ

se saouler pour noyer ses peines

闷雷
mèn léi

tonnerre étouffé

闷骚
mēn sāo

(coll.) froid extérieur ou retrait mais profond et passionné à l'intérieur

triste

palpiter de frayeur

悸动
jì dòng

battre (coeur)

悸栗
jì lì

de se reposer avec peur

xìng

irrité

悻悻
xìng xìng

énervé

悻然
xìng rán

En colère; en colère; dans un huff

dào

pleurer qqn

悼襄王
dào xiāng wáng

Le roi Daoxiang de Zhao, régna 245-236 avant JC

悼词
dào cí

éloge funèbre

悼辞
dào cí

variante de 悼词[dào cí]

凄哀
qī āi

désolée

凄恻
qī cè

coeur brisé

凄怆
qī chuàng

pitoyable; douloureux; déchirant

凄惨
qī cǎn

lugubre

凄楚
qī chǔ

triste

凄然
qī rán

pénible

凄苦
qī kǔ

lugubre

凄迷
qī mí

(vue)

kōng

naïf

en détresse

qíng

sentiment

情不可却
qíng bù kě què

incapacité de refuser à cause de l'affection

情事
qíng shì

circonstances

情人果
qíng rén guǒ

(Tw) mangues marinées (mangue burong)

情人眼里出西施
qíng rén yǎn lǐ chū xī shī

L'Amour extra large

情人眼里有西施
qíng rén yǎn lǐ yǒu xī shī

Dans les yeux de l'amant, une beauté célèbre (idiom).

情人节
qíng rén jié

Saint-Valentin

情何以堪
qíng hé yǐ kān

comment cela peut être enduré! (idiom)

情侣装
qíng lǚ zhuāng

costume assorti pour couples

情侣酒店
qíng lǚ jiǔ diàn

amour hôtel

情侣头像
qíng lǚ tóu xiàng

"avatar d'amour" – avatar qui correspond à l'avatar d'un autre significatif (par exemple deux moitiés d'une image, deux images dessinées dans un style similaire, etc) utilisé pour indiquer une relation romantique

情侣鹦鹉
qíng lǚ yīng wǔ

Oiseaux d'amour

情伤
qíng shāng

coup de coeur romantique

情儿
qíng r

(dialecte) maîtresse; amant secret; amant extra-marital

情分
qíng fèn

affection mutuelle; amitié

情勒
qíng lè

chantage émotionnel (abbr. pour

情势
qíng shì

situation

情史
qíng shǐ

histoire romantique; passé romantique

情同手足
qíng tóng shǒu zú

aussi près que les mains et les pieds (idiom) ; s'aimer comme des frères

情同骨肉
qíng tóng gǔ ròu

aussi près que la chair et les os (idiom); amitié profonde

情味
qíng wèi

sensation

情报处
qíng bào chù

Bureau du renseignement; section du renseignement

情场
qíng chǎng

affaires de coeur

情境模型
qíng jìng mó xíng

modèle situationnel

情夫
qíng fū

amant d'une femme mariée

情妇
qíng fù

maîtresse

情定
qíng dìng

pour échanger des vœux avec (sb)

情定终身
qíng dìng zhōng shēn

(idiom) pour promettre l'amour éternel; pour échanger des vœux de mariage

情志
qíng zhì

émotion

情急
qíng jí

anxieux

情急之下
qíng jí zhī xià

dans un moment de désespoir

情急了
qíng jí liǎo

oiseau mythique parlant

情急智生
qíng jí zhì shēng

(expr. idiom.) inspiration dans un moment de désespoir

情意
qíng yì

affection

情爱
qíng ài

affection

情感分析
qíng gǎn fēn xī

analyse du sentiment

情愫
qíng sù

sentiment

情态
qíng tài

état d'esprit

情欲
qíng yù

passion

情投意合
qíng tóu yì hé

(idiom) d'avoir une affinité l'un avec l'autre; de trouver l'autre

情操
qíng cāo

intégrité morale

情敌
qíng dí

rival dans un amour à trois

情景喜剧
qíng jǐng xǐ jù

Sitcom

情书
qíng shū

lettre d'amour

情有可原
qíng yǒu kě yuán

pardonnable

情有独钟
qíng yǒu dú zhōng

avoir une affection particulière (pour la sth)

情歌
qíng gē

chanson d'amour

情杀
qíng shā

Le meurtre comme crime de passion

情比金坚
qíng bǐ jīn jiān

l'amour est plus solide que l'or (idiom)

情状
qíng zhuàng

situation

情痴
qíng chī

orphelin

情真意切
qíng zhēn yì qiè

(idiom) sincère; sincère

情知
qíng zhī

bien connaître; être pleinement conscient

情种
qíng zhǒng

affectueux

情窦
qíng dòu

(lit.) ouverture d'amour

情窦初开
qíng dòu chū kāi

éveil à l'amour

情素
qíng sù

variante de 情愫[qíng sù]

情网
qíng wǎng

piège de l'amour

情绪价值
qíng xù jià zhí

valeur émotionnelle

情绪化
qíng xù huà

émotionnelle

情绪商数
qíng xù shāng shù

quiotient de l'intelligence émotionnelle (EQ)

情绪智商
qíng xù zhì shāng

intelligence émotionnelle (EQ)

情绪状态
qíng xù zhuàng tài

état émotionnel