FR / EN
往死里
wǎng sǐ lǐ

(coll.) (à battre, etc.) à mort

往泥里踩
wǎng nì lǐ cǎi

pour diminuer

往生
wǎng shēng

pour renaître

往程
wǎng chéng

jambe extérieure (de bus ou de train, etc.)

往脸上抹黑
wǎng liǎn shàng mǒ hēi

pour porter la honte à

往迹
wǎng jì

événements passés

往还
wǎng huán

pour contacter; pour avoir des transactions (avec sb)

征人
zhēng rén

voyageur (sur un long voyage)

征伐
zhēng fá

pour aller ou envoyer une expédition punitive

征剿
zhēng jiǎo

pour monter une expédition punitive contre les bandits

征地
zhēng dì

réquisitionner des terres

征尘
zhēng chén

la poussière d'un long voyage

征夫
zhēng fū

voyageur

征帆
zhēng fān

navire expédition

征彸
zhēng zhōng

peur

征得
zhēng dé

demander l'approbation

征戍
zhēng shù

garnison

征战
zhēng zhàn

livrer bataille

征敛
zhēng liǎn

pour extorquer des impôts

征敛无度
zhēng liǎn wú dù

Extorquer les impôts de manière excessive

征旆
zhēng pèi

pennant utilisé pour l'expédition

征服者
zhēng fú zhě

conquistador

征用
zhēng yòng

exproprier

征程
zhēng chéng

expédition

征衣
zhēng yī

Vêtements de voyage

征衫
zhēng shān

Vêtements de voyage

征讨
zhēng tǎo

pour une expédition punitive

征途
zhēng tú

voyage

征马
zhēng mǎ

cheval capable de longue expédition

征驾
zhēng jià

chevaux et wagons pour une expédition

s'en aller

待乙妥
dài yǐ tuǒ

N, N-diéthyl-3-méthylbenzamide

待人
dài rén

traiter qqn

待人接物
dài rén jiē wù

façon dont on traite les gens

待价而沽
dài jià ér gū

vendre seulement pour un bon prix (idiom)

待命
dài mìng

être de garde

待字
dài zì

(littéraire) (d'une jeune femme) en attente de fiançailles

待定
dài dìng

attendre une décision

待宵草
dài xiāo cǎo

le soir

待岗
dài gǎng

attendre une affectation; être mis en disponibilité; être sans emploi

待复
dài fù

à conseiller

待毙
dài bì

attendre la mort

待会
dāi hui

Attendez une minute.

待会儿
dāi huì r

dans un moment

待业
dài yè

attendre un emploi

待机
dài jī

attendre une occasion

待产
dài chǎn

(d'une future mère) pour être en travail

待用餐
dài yòng cān

farine suspendue (Tw)

待续
dài xù

à suivre

待考
dài kǎo

en cours d'enquête

待要
dài yào

être sur le point d'être

待见
dài jian

(famil.) aimer

待解
dài jiě

non résolu

待诏
dài zhào

expert dans un domaine spécialisé comme la médecine, la divination ou les échecs, disponible sur appel à l'empereur (dans les Tang et les Song)

待办事项列表
dài bàn shì xiàng liè biǎo

Liste des tâches

xùn

variante de 徇[xùn]

徇情
xùn qíng

agir selon ses considérations personnelles

徇情枉法
xùn qíng wǎng fǎ

voir 徇私枉法[xùn sī wǎng fǎ]

徇私枉法
xùn sī wǎng fǎ

violer la loi en vaveur des siens

徇私舞弊
xùn sī wǔ bì

(idiom) pour abuser de sa position à des fins personnelles

很是
hěn shì

(formel) très; assez; profondément (usu. suivi d'un adjective ou verbe à deux syllabes)

yáng

marcher d'avant en arrière

huái

utilisé dans 徘徊[pái huái]

loi

律动
lǜ dòng

rythme

律吕
lǜ lǚ

réglage; tempérament

律师事务所
lǜ shī shì wù suǒ

cabinet d'avocat

律所
lǜ suǒ

cabinet d'avocats (abbr. pour, )

律政司
lǜ zhèng sī

Ministère de la Justice (Hong Kong)

律条
lǜ tiáo

une loi

律法
lǜ fǎ

lois et décrets

律诗
lǜ shī

(poésie codifiée, composée de deux quatrains en vers de 5 ou 7 pieds, obéissant à des règles strictes)

后事
hòu shì

la suite

后付
hòu fù

paiement ultérieur

后任
hòu rèn

successeur

后来居上
hòu lái jū shàng

(expr. idiom.) surpasser ses prédécesseurs

后来者居上
hòu lái zhě jū shàng

les retardataires dépassent leurs prédécesseurs

后信号灯
hòu xìn hào dēng

indicateur arrière du véhicule

后备军
hòu bèi jūn

arrière-garde

后传
hòu zhuàn

sequel

后儿
hòu r

après-demain

后加
hòu jiā

postposition (grammaire)

后劲
hòu jìn

énergie à poursuivre après la phase initiale d'une activité

后勤学
hòu qín xué

logistique militaire

后半
hòu bàn

deuxième moitié

后半场
hòu bàn chǎng

deuxième moitié (de compétition sportive)

后半生
hòu bàn shēng

la dernière moitié de sa vie

后半叶
hòu bàn yè

(d'une décennie, d'un siècle, etc.)

后台进程
hòu tái jìn chéng

processus de fond (computing)

后周
hòu zhōu

Zhou postérieurs

后味
hòu wèi

après-goût

后唐
hòu táng

Tang postérieurs

后嗣
hòu sì

héritier

后坐
hòu zuò

recul (d'une arme)

后坐力
hòu zuò lì

recul (d'une arme)

后尘
hòu chén

suivre les traces de qqn

后壁
hòu bì

Houbi, un quartier de Tainan, Taiwan

后天性
hòu tiān xìng

acquis (caractéristiques, etc.)

后娘
hòu niáng

belle-mère (informel)

后妈
hòu mā

(coll.) belle-mère

后学
hòu xué

étudiant ou étudiant en Chine impériale

后宫
hòu gōng

harem

后庭
hòu tíng

arrière-cour

后厨
hòu chú

la cuisine d'un restaurant

后影
hòu yǐng

vue arrière

后心
hòu xīn

au milieu de l'arrière

后怕
hòu pà

peur après l'événement

后悔不迭
hòu huǐ bù dié

trop tard pour des regrets

后悔莫及
hòu huǐ mò jí

trop tard pour des regrets (idiom); Il est inutile de se repentir après l'événement.

后患无穷
hòu huàn wú qíong

(idiom) il n'y aura pas de fin d'ennuis dans le futur

后感
hòu gǎn

après coup

后感觉
hòu gǎn jué

après définition

后手
hòu shǒu

position défensive (aux échecs)

后排
hòu pái

la rangée du fond

后掩蔽
hòu yǎn bì

masque arrière

后援
hòu yuán

renforcement

后援会
hòu yuán huì

groupe de soutien (p. ex. pour un candidat électoral)

后摇
hòu yáo

post-rock (genre musical)

后摇滚
hòu yáo gǔn

post-rock (genre musical)

后撤
hòu chè

retrait