FR / EN
不可抗力
bù kě kàng lì

force majeure (droit)

不可抗拒
bù kě kàng jù

acte de Dieu

不可挽回
bù kě wǎn huí

irréversible

不可撤销信用证
bù kě chè xiāo xìn yòng zhèng

lettre de crédit irrévocable

不可收拾
bù kě shōu shi

irréparable

不可救药
bù kě jiù yào

incurable

不可数
bù kě shǔ

Ensemble dénombrable

不可数名词
bù kě shǔ míng cí

nom incomptable (en grammaire des langues européennes)

不可数集
bù kě shuò jí

ensemble incomptable (math.)

不可枚举
bù kě méi jǔ

(expr. idiom.) innombrable

不可理喻
bù kě lǐ yù

iraisonné

不可知论
bù kě zhī lùn

agnosticisme

不可磨灭
bù kě mó miè

indélébile

不可端倪
bù kě duān ní

impossible d'obtenir même un contour (idiom)

不可终日
bù kě zhōng rì

être dans une impasse

不可缺少
bù kě quē shǎo

indispensable

不可置信
bù kě zhì xìn

incroyable; incroyable

不可能
bù kě néng

impossible

不可解
bù kě jiě

insolubles (i.e. impossible à résoudre)

不可言喻
bù kě yán yù

(expr. idiom.) indicible

不可逆
bù kě nì

irréversible

不可逆转
bù kě nì zhuǎn

irréversible

不可逾越
bù kě yú yuè

infranchissable

不可避
bù kě bì

inévitable

不可避免
bù kě bì miǎn

inévitable

不可开交
bù kě kāi jiāo

être terriblement (occupé, etc.)

不可靠
bù kě kào

douteux

不合
bù hé

schisme

不合作
bù hé zuò

non-coopération

不合时宜
bù hé shí yí

prématuré

不合法
bù hé fǎ

illégal

不合理
bù hé lǐ

déraison

不合体统
bù hé tǐ tǒng

Pas selon le décorum

不吉
bù jí

malchanceux

不吉利
bù jí lì

menaçant

不同凡响
bù tóng fán xiǎng

hors ligne

不同寻常
bù tóng xún cháng

hors de l'ordinaire

不名一文
bù míng yī wén

sans penny au nom

不名一钱
bù míng yī qián

pour être sans sou

不名数
bù míng shù

numéro abstrait

不名誉
bù míng yù

opprobre

不吐不快
bù tǔ bù kuài

de devoir verser ce qui est dans l'esprit (idiom)

不吐气
bù tǔ qì

non aspirés

不吝
bù lìn

ne pas lésiner

不吝珠玉
bù lìn zhū yù

lit. ne pas envier les pierres précieuses de la sagesse (dicton, expr. humble)

不吝赐教
bù lìn cì jiào

être si gentille que de m'éclairer

不含糊
bù hán hu

sans ambiguïté

不周
bù zhōu

pas satisfaisant

不周山
bù zhōu shān

Buzhou Mountain, une montagne de la légende chinoise

不周延
bù zhōu yán

non distribués

不咋地
bù zǎ de

(dial.) pas si bien

不咋的
bù zǎ de

(dialecte) pas si grand

不和
bù hé

désaccord

不咎既往
bù jiù jì wǎng

pas de censure sb pour ses méfaits passés

不问
bù wèn

ne pas prêter attention à

不问好歹
bù wèn hǎo dǎi

quoi qu'il arrive (idiom)

不问青红皂白
bù wèn qīng hóng zào bái

ne pas distinguer rouge-vert ou noir-blanc (idiome)

不啻
bù chì

tout comme

不啻天渊
bù chì tiān yuān

rien de moins que du ciel à l'abîme (idiome); différent largement

不善
bù shàn

mauvais

不单
bù dān

pas le seul

不圆通
bù yuán tōng

inflexible

不图
bù tú

ne pas chercher (sème)

不在
bù zài

être absent

不在乎
bù zài hu

ne pas se soucier

不在了
bù zài le

être mort

不在其位,不谋其政
bù zài qí wèi , bù móu qí zhèng

ne vous mêlez pas des affaires qui ne font pas partie de votre position (Confucius)

不在意
bù zài yì

ne pas prêter attention à

不在状态
bù zài zhuàng tài

pour être hors de forme

不在话下
bù zài huà xià

rien de difficile

不均
bù jūn

inégal

不堪一击
bù kān yī jī

(idiom) incapable de résister à un seul coup; à s'effondrer au premier coup

不堪入目
bù kān rù mù

insupportable à regarder

不堪忍受
bù kān rěn shòu

insupportable

不堪设想
bù kān shè xiǎng

trop horrible à contempler

不外
bù wài

ne ... que

不外乎
bù wài hū

rien d'autre que

不外露
bù wài lù

non exposé

不大
bù dà

peu

不大离
bù dà lí

assez proche

不大离儿
bù dà lí r

Variante erhua de --, --

不太好
bù tài hǎo

pas très bon

不失
bù shī

possède encore; mais conserve (un attribut positif qui contraste avec un autre de ses attributs)

不失时机
bù shī shí jī

ne laisser échapper aucune occasion favorable

不失为
bù shī wéi

peut toujours être considéré (comme étant)

不好
bù hǎo

pas bon

不好受
bù hǎo shòu

désagréable

不好惹
bù hǎo rě

à ne pas trifler avec

不好说
bù hǎo shuō

difficile à dire; ne peut pas être sûr

不如人意
bù rú rén yì

laissant beaucoup à désirer

不妥
bù tuǒ

impropre

不妥协
bù tuǒ xié

sans compromis

不孕
bù yùn

stérilité humaine

不孕症
bù yùn zhèng

Stérilité humaine

不孚众望
bù fú zhòng wàng

ne pas répondre aux attentes (idiom)

不孝
bù xiào

non filiale

不孝有三,无后为大
bù xiào yǒu sān , wú hòu wéi dà

il y a trois façons d'être sans fil; n'avoir aucun fils est le pire (de Mencius.

不学无术
bù xué wú shù

sans savoir ni compétence

不安其室
bù ān qí shì

(idiom) (d'une femme mariée) pour être indigne; pour avoir des affaires extraconjugales

不安分
bù ān fen

mécontent de la vie

不安好心
bù ān hǎo xīn

avoir de mauvaises intentions

不完全归纳推理
bù wán quán guī nà tuī lǐ

inférence par induction incomplète

不完全叶
bù wán quán yè

(botany) une feuille incomplète – une feuille qui manque de lamina, de pétiole ou d'une nuance

不完善
bù wán shàn

défectibilité

不定元
bù dìng yuán

élément indéterminé (math.), souvent désigné par x

不定冠词
bù dìng guàn cí

article indéfini (par exemple anglais a, a)

不定式
bù dìng shì

Infinitif

不定形
bù dìng xíng

formulaire pour une période indéterminée

不定方程
bù dìng fāng chéng

(math.) équation indéterminée

不定期
bù dìng qī

irrégulier

不定积分
bù dìng jī fēn

intégrale indéfinie (math.)

不定词
bù dìng cí

infinitive

不宣而战
bù xuān ér zhàn

des hostilités ouvertes sans déclarer la guerre

不容置疑
bù róng zhì yí

incontestable

不容置辩
bù róng zhì biàn

péremptoire

不寒而栗
bù hán ér lì

frissonner sans avoir froid

不实
bù shí

faux; faux

不对
bù duì

erroné

不对劲
bù duì jìn

pas en bon état

不对劲儿
bù duì jìn r

Variante erhua de -, --