FR / EN
回滚
huí gǔn

(computation) pour revenir en arrière

回潮
huí cháo

pour redevenir humide

回火
huí huǒ

revenu (métallurgie)

回炉
huí lú

pour fondre

回甘
huí gān

pour avoir un arrière-goût sucré

回甜
huí tián

pour avoir un arrière-goût sucré

回目
huí mù

titre du chapitre (dans un roman)

回眸
huí móu

jeter un regard en arrière

回神
huí shén

recueillir ses pensées (après avoir été surpris ou choqué)

回禄
huí lù

Dieu du Feu traditionnel

回禄之灾
huí lù zhī zāi

pour faire brûler sa maison

回礼
huí lǐ

retourner une salutation

回程
huí chéng

voyage de retour

回禀
huí bǐng

faire un rapport à son supérieur

回空
huí kōng

pour revenir vide (c.-à-d. pour revenir sans passagers ni fret)

回笼
huí lóng

à la vapeur à nouveau

回纥
huí hé

Huige

回绝
huí jué

éconduire

回绕
huí rào

enroulement

回老家
huí lǎo jiā

pour revenir à ses racines

回耗
huí hào

pour réécrire

回声
huí shēng

écho (acoustique)

回声定位
huí shēng dìng wèi

écholocalisation

回肠
huí cháng

iléon

回肠荡气
huí cháng dàng qì

émouvant

回航
huí háng

pour retourner au port

回良玉
huí liáng yù

Hui Liangyu

回血
huí xuè

(médecine) (du sang) pour revenir dans le tube IV

回覆
huí fù

répondre

回见
huí jiàn

voir you later!

回视
huí shì

régression (psychologie)

回访
huí fǎng

rendre sa visite

回话
huí huà

répondre

回调
huí diào

callback (comptage)

回调函数
huí diào hán shù

fonction callback (computing)

回请
huí qǐng

de renvoyer une invitation

回护
huí hù

de rester pour un injuste

回购
huí gòu

rachat

回赠
huí zèng

pour donner sb (un don) en retour

回跌
huí diē

en recul (niveau d'eau ou cours des actions)

回路
huí lù

circuit électrique

回车
huí chē

retour chariot

回车符
huí chē fú

(computation) caractère « retour de transport » (code CSAII 13)

回车键
huí chē jiàn

retour chariot

回转
huí zhuǎn

tourner

回返
huí fǎn

retourner

回退
huí tuì

retour (compensation)

回过头来
huí guò tóu lái

pour tourner la tête; pour tourner

回还
huí huán

retour

回邮信封
huí yóu xìn fēng

enveloppe auto-adressée estampillée (Seuse)

回铃音
huí líng yīn

Tonalité de retour d'appel

回锅
huí guō

réchauffer la nourriture

回锅油
huí guō yóu

huile de cuisson réutilisée

回锅肉
huí guō ròu

porc cuit deux fois

回銮
huí luán

retour de l'empereur

回门
huí mén

premier retour de l'épouse à son domicile parental

回电
huí diàn

répondre à un télégramme

回音
huí yīn

écho

回响
huí xiǎng

retentir

回头客
huí tóu kè

client fidèle

回头率
huí tóu lǜ

fréquence avec laquelle les gens tournent la tête pour regarder; degré d'attirer l'attention

回头见
huí tóu jiàn

voir you!

回头路
huí tóu lù

la route de retour d'où on vient

回顾展
huí gù zhǎn

rétrospective (exposition)

回顾历史
huí gù lì shǐ

pour revenir sur l'histoire

回马枪
huí mǎ qiāng

brusque poussée (qui attrape l'adversaire hors de garde)

回驳
huí bó

pour réfuter

回鹘
huí hú

Huihu, ancien nom d'un groupe ethnique qui étaient les ancêtres des Uyghurs, et les Yugours

xìn

fontanelle

囟脑门
xìn nǎo mén

fontanel (écart entre les os du crâne d'un enfant)

囟门
xìn mén

fontanel

因之
yīn zhī

pour cette raison

因人成事
yīn rén chéng shì

pour faire les choses en comptant sur les autres (idiom); avec un peu d'aide de ses amis

因公
yīn gōng

imputable au service

因公殉职
yīn gōng xùn zhí

mourir dans l'accomplissement de son devoir (idiom)

因利乘便
yīn lì chéng biàn

(idiom) de s'appuyer sur la méthode la plus favorable

因努伊特
yīn nǔ yī tè

Inuit

因势利导
yīn shì lì dǎo

pour profiter de la nouvelle situation (idiom)

因吹斯汀
yīn chuī sī tīng

Intéressant

因噎废食
yīn yē fèi shí

illuminé. ne pas manger par peur de s'étouffer (idiom); fig. couper le nez pour malgré son visage

因如此
yīn rú cǐ

à cause de ça

因子
yīn zǐ

diviseur

因孕而婚
yīn yùn ér hūn

(idiom) se marier en raison d'une grossesse non planifiée

因小失大
yīn xiǎo shī dà

(expr. idiom.) perdre l'essentiel en voulant sauver un petit qch

因式
yīn shì

Facteur

因式分解
yīn shì fēn jiě

factorisation

因循
yīn xún

suivre la routine

因循守旧
yīn xún shǒu jiù

(idiom) pour continuer dans la même vieille ornière

因爱成恨
yīn ài chéng hèn

haine causée par l'amour (idiom)

因应
yīn yìng

réagir en conséquence

因故
yīn gù

pour une raison quelconque

因数
yīn shù

facteur (mathématiques)

因斯布鲁克
yīn sī bù lǔ kè

Innsbruck, ville en Autriche

因时制宜
yīn shí zhì yí

(idiom) utiliser des méthodes adaptées à la situation actuelle

因材施教
yīn cái shī jiào

communiquer des connaissances aux élèves selon leurs différences d'aptitude et d'intelligence

因果
yīn guǒ

causalité (physique)

因果报应
yīn guǒ bào yìng

(Buddhisme) châtiment

因父之名
yīn fù zhī míng

au nom du Père (dans le culte chrétien)

因特网
yīn tè wǎng

Internet

因特网提供商
yīn tè wǎng tí gōng shāng

Fournisseur de services Internet (ISP)

因由
yīn yóu

raison

因祸得福
yīn huò dé fú

pour avoir du bien sortir d'une mauvaise situation (idiom)

因私
yīn sī

privé (c'est-à-dire non lié au travail)

因纽特
yīn niǔ tè

Inuit

因缘
yīn yuán

lien

因袭
yīn xí

suivre de vieux schémas

因变数
yīn biàn shù

(Tw) (math.) variable dépendante

因变量
yīn biàn liàng

variable dépendante

因陀罗
yīn tuó luó

Indra (une divinité hindoue)

因陋就简
yīn lòu jiù jiǎn

méthodes brutes mais simples (idiom); utiliser toutes les méthodes que vous pouvez

nān

dérober

囡囡
nān nān

(terme affectif pour un enfant en bas âge)

tuán

Variante japonaise de

tún

panier

囤积
tún jī

stocker

囤积居奇
tún jī jū qí

pour tenir et profiter

囤货
tún huò

pour stocker; pour stocker

kàng

(dial.) cacher

yuān

ancienne variante de 渊[yuān]

jǐong

(utilisé comme émoticône pour exprimer le choc, l'amusement ou la stupéfaction)