FR / EN
四维
sì wéi

les quatre liens sociaux: la propriété, la justice, l'intégrité et l'honneur

四维空间
sì wéi kōng jiān

4D

四县腔
sì xiàn qiāng

Dialecte Sixien de Hakka Chinois

四圣谛
sì shèng dì

les Quatre Nobles Vérités (Buddhisme)

四声
sì shēng

quatre tons

四声杜鹃
sì shēng dù juān

(espèces d'oiseaux de Chine)

四肢支撑式
sì zhī zhī chēng shì

faible planche (pose de yoga)

四胡
sì hú

Sihu (ou « khuurchir » en mongol), instrument à quatre cordes, principalement associé à la culture mongole et chinoise

四脚朝天
sì jiǎo cháo tiān

quatre jambes face au ciel (idiom); plat sur le dos

四脚蛇
sì jiǎo shé

lézard

四旧
sì jiù

les quatre vieillards (cible de la révolution culturelle)

四叶草
sì yè cǎo

trèfle à quatre feuilles

四号电池
sì hào diàn chí

Batterie AAA (Tw)

四角
sì jiǎo

les quatre coins (d'un rectangle)

四角形
sì jiǎo xíng

carré

四角柱体
sì jiǎo zhù tǐ

cuboïde

四角号码
sì jiǎo hào mǎ

code de quatre coins (méthode d'entrée pour caractères chinois)

四角裤
sì jiǎo kù

boxer short

四诊
sì zhěn

(TCM) les quatre méthodes de diagnostic, à savoir

四谛
sì dì

les Quatre Nobles Vérités (Budd.), couvertes par l'acronyme

四象
sì xiàng

Quatre animaux

四起
sì qǐ

apparaître brusquement partout

四轮定位
sì lún dìng wèi

alignement des roues (entretien de la voiture en 1981)

四轮马车
sì lún mǎ chē

chariot

四轮驱动
sì lún qū dòng

transmission intégrale

四近
sì jìn

à proximité

四边
sì biān

quatre côtés

四边形
sì biān xíng

quadrilatère

四郊
sì jiāo

banlieue

四部曲
sì bù qǔ

tétralogie

四邻
sì lín

tout le voisinage

四邻八舍
sì lín bā shè

(idiom) tout le quartier

四重奏
sì chóng zòu

quartet

四门轿车
sì mén jiào chē

berline (automobile)

四灵
sì líng

quatrevariétés

四面
sì miàn

de tous côtés

四面楚歌
sì miàn chǔ gē

allumé de tous les côtés, les chansons de Chu (idiom)

四面体
sì miàn tǐ

tétraèdre

四项基本原则
sì xiàng jī běn yuán zé

les quatre principes cardinaux enchâssés par Deng Xiaoping, en 1979: soutenir la route socialiste, la dictature du prolétariat, la direction du PCC, le maoïsme et le marxisme-

四头肌
sì tóu jī

Groupe musculaire des quatre-cèpes

四顾
sì gù

regarder autour de soi

四驱车
sì qū chē

quatre-quatre (véhicule)

四体
sì tǐ

les quatre membres

四体不勤,五谷不分
sì tǐ bù qín , wǔ gǔ bù fēn

ne bougez jamais vos quatre membres, ne pouvez pas distinguer les cinq cultures (idiome); vivant comme un parasite

nān

variante de 囡[nān]

囝仔
jiǎn zǐ

(Tw) enfant; jeune (Taïwanais, Tai-lo pr. )

回事
huí shì

(ancien) de faire rapport à son maître

回交
huí jiāo

rétrocroisement (c.-à-d. hybridation avec parent)

回京
huí jīng

revenir à la capitale

回佣
huí yòng

commission

回信地址
huí xìn dì zhǐ

Adresse de retour

回充
huí chōng

pour recharger

回光反照
huí guāng fǎn zhào

éclat final du soleil couchant

回光返照
huí guāng fǎn zhào

éclat final du soleil couchant

回光镜
huí guāng jìng

réflecteur concave (p. ex. dans les projecteurs)

回函
huí hán

une réponse (par écrit)

回到
huí dào

regagner

回力球
huí lì qiú

(sports)

回南天
huí nán tiān

phénomène météorologique caractérisé par un taux d'air chaud et humide sur des surfaces froides pendant la transition de l'hiver au printemps dans le sud de la Chine

回口
huí kǒu

répondre

回合制
huí hé zhì

tour à tour (gaming)

回吐
huí tǔ

pour régurgiter

回味无穷
huí wèi wú qíong

pour avoir un arrière-goût riche

回单
huí dān

reçu

回单儿
huí dān r

Variante erhua de -, -

回嗔作喜
huí chēn zuò xǐ

pour passer de la colère au bonheur (idiom)

回嘴
huí zuǐ

pour répondre; pour répliquer

回回
huí huí

Hui (ethnie)

回回青
huí huí qīng

Mahomet bleu (un pigment bleu cobalt importé de Persia, utilisé comme sous-glace sur la porcelaine chinoise pendant la dynastie Ming)

回国
huí guó

revenir à son pays d'origine

回执
huí zhí

récépissé

回执单
huí zhí dān

reçu

回堵
huí dǔ

(Tw) (du trafic) à bloquer

回填
huí tián

pour le remplissage

回墨印
huí mò yìn

timbre auto-encreur

回天
huí tiān

Kaiten

回天乏术
huí tiān fá shù

(idiom) rien ne peut être fait pour remédier à la situation; au-delà du recouvrement

回天无力
huí tiān wú lì

incapable de tourner autour d'une situation désespérée (idiom)

回奉
huí fèng

pour rendre un compliment

回娘家
huí niáng jiā

(d'une femme) pour retourner chez ses parents

回家
huí jiā

rentrer à la maison

回家吃自己
huí jiā chī zì jǐ

(coll.) (Tw) pour se faire virer

回帖
huí tiě

répondre à une invitation

回弹
huí tán

retour de flamme (prop.)

回形针
huí xíng zhēn

Trombone (papeterie)

回心转意
huí xīn zhuǎn yì

(expr. idiom.) changer sa pensée

回怼
huí duǐ

(Internet argot) pour riposter verbalement; pour revenir en arrière (à la critique)

回扣
huí kòu

rabais

回抽
huí chōu

Retirer; retirer

回拜
huí bài

rendre visite en retour

回扫
huí sǎo

voir 回描[huí miáo]

回采
huí cǎi

arrêt (excavation du minerai en terrasses)

回描
huí miáo

flyback (de faisceau d'électrons dans le tube de rayon cathode)

回击
huí jī

riposte

回收站
huí shōu zhàn

Centre de recyclage; dépôt de collecte des déchets

回放
huí fàng

rejeu

回教
huí jiào

Islam

回敬
huí jìng

retourner un compliment

回数
huí shù

nombre de fois (sème arrive)

回文
huí wén

palindrome

回旋
huí xuán

giration

回旋曲
huí xuán qǔ

MÉDICAMENT

回族
huí zú

hui (ethnie)

回族人
huí zú rén

Hui personne

回春
huí chūn

retour du printemps

回暖
huí nuǎn

se réchauffer à nouveau (pour le temps)

回望
huí wàng

pour retourner le regard de Sb; pour rencontrer les yeux de Sb

回本
huí běn

pour recouper l'investissement

回条
huí tiáo

reçu

回款
huí kuǎn

paiement des sommes dues

回归年
huí guī nián

l'année solaire

回归热
huí guī rè

fièvre récurrente

回归线
huí guī xiàn

tropique

回民
huí mín

musulman

回民区
huí mín qū

Huimin District de la ville de Hohhot

回冲
huí chōng

lavage du dos

回波
huí bō

écho

回流
huí liú

refluer

回游
huí yóu

variante de 洄游[huí yóu]

回溯
huí sù

rappeler