FR / EN
刘渊
liú yuān

Liu Yuan (c. 251-310), seigneur de guerre à la fin de la dynastie Jin occidentale, -, -, fondateur de Cheng Han des Seize Royaumes, -, - (304-347)

刘熙
liú xī

Liu Xi (ultime Han, vers 200 après JC), peut-être l'auteur de.

刘禅
liú shàn

Liu Shan (207-271), fils de Liu Bei, régna en tant qu'empereur de Shu Han 233-263

刘禹锡
liú yǔ xī

Liu Yuxi

刘义庆
liú yì qìng

Liu Yiqing

刘翔
liú xiáng

Liu Xiang (1983-), médaillé d'or chinois des Jeux Olympiques de 2004

刘表
liú biǎo

Liu Biao

刘裕
liú yù

Liu Yu

刘贵今
liú guì jīn

Liu Guijin (1945–), diplomate chinois, ambassadeur en Afrique du Sud 2001-2007

刘宾雁
liú bīn yàn

Liu Binyan (1925-2005), journaliste et romancier, condamné par Mao comme faction droite en 1957, auteur par la suite dissident

刘邦
liú bāng

Liu Bang (256 ou 247-195 av. J.-C.), chef de banditisme qui est devenu le premier empereur Han Gaozu

刘金宝
liú jīn bǎo

Liu Jinbao (1952-), PDG de la Banque de Chine (Hong Kong) 1997-2003, emprisonné après avoir été condamné pour embezlement

刘云山
liú yún shān

Liu Yunshan

刘青云
liú qīng yún

Lau Ching-Wan (1964-), acteur de Hong Kong

刘鹗
liú è

Liu E (1857-1909), romancier de fin Qing, auteur de

guì

couper

刽子手
guì zi shǒu

Bourreau

guì

couper

剑嘴鹛
jiàn zuǐ méi

(espèces d'oiseaux de Chine) babillaud à bec mince (Pomatorhinus superciliaris)

剑客
jiàn kè

chevalier

剑尖
jiàn jiān

pointu

剑川
jiàn chuān

Comté de Jianchuan dans la préfecture autonome de Dali Bai, Yunnan

剑川县
jiàn chuān xiàn

Comté de Jianchuan dans la préfecture autonome de Dali Bai, Yunnan

剑拔弩张
jiàn bá nǔ zhāng

(expr. idiom.) épées tirées et arbalètes tendues

剑指
jiàn zhǐ

(fig.) à cibler; à fixer ses objectifs (un objectif, un problème, etc.)

剑柄
jiàn bǐng

Sabre

剑标
jiàn biāo

(typographie) dagger (†)

剑桥
jiàn qiáo

Cambridge

剑桥大学
jiàn qiáo dà xué

Université de Cambridge

剑河
jiàn hé

voir 剑河县[jiàn hé xiàn]

剑河县
jiàn hé xiàn

Jianhe, un comté de Qiandongnan Miao et Dong Préfecture autonome

剑法
jiàn fǎ

escrime

剑眉星目
jiàn méi xīng mù

(idiom) sourcils et yeux droits, épais et inclinés vers le haut qui sont brillants et pleins d'esprit; traits frappants et beaux; apparence effrénée et héroïque

剑术
jiàn shù

escrime

剑走偏锋
jiàn zǒu piān fēng

l'épée bouge avec un coup latéral (idiome moderne)

剑走蜻蛉
jiàn zǒu qīng líng

l'épée bouge comme une mouche dragon (idiome moderne)

剑身
jiàn shēn

lame d'épée

剑道
jiàn dào

kendō (sports)

剑阁
jiàn gé

Comté de Jiange à Guangyuan, Sichuan

剑阁县
jiàn gé xiàn

Comté de Jiange à Guangyuan, Sichuan

剑鱼
jiàn yú

platy

剑鱼座
jiàn yú zuò

Dorado (constellation)

剑鸻
jiàn héng

(espèces d'oiseaux de la Chine) pluvier annelé commun (Chararius hiaticula)

剑麻
jiàn má

Sisal

剑齿虎
jiàn chǐ hǔ

tigre aux dents de sabre

剑龙
jiàn lóng

stégosaurus

tāng

(Cantonais) à boucher; à couper ouvert; à hacher (utilisé dans

㓥房
tāng fáng

(HK) appartement divisé (appartement); appartement cloisonné; petite unité résidentielle créée en divisant un appartement plus grand

huò

Variante (littéraire) de

劐弄
huō leng

(dialecte) pour mélanger

剂型
jì xíng

mécanisme d'un médicament (ex. pilule, poudre, etc.)

剂子
jì zi

morceau de pâte coupé à la bonne taille (pour faire des jiaozi etc)

剂次
jì cì

exemple d'administration d'une dose de vaccin

剂量当量
jì liàng dāng liàng

dose équivalente

nez coupé

chán

graver

fouet

une division, à la partition

力不胜任
lì bù shèng rèn

ne pas être à la hauteur de la tâche (idiom)

力主
lì zhǔ

préconisent fermement

力作
lì zuò

faire des efforts dans (travail, etc.)

力促
lì cù

de demander instamment

力保
lì bǎo

chercher à protéger

力保健
lì bǎo jiàn

Lipovitan (boire d'énergie)

力偶
lì ǒu

moment des forces (mécanique)

力传递
lì chuán dì

transmission mécanique

力克
lì kè

l'emporter avec difficulté

力图
lì tú

essayer difficilement

力场
lì chǎng

champ de force

力士
lì shì

homme fort

力大无比
lì dà wú bǐ

ayant une force sans correspondance

力大无穷
lì dà wú qíong

force extraordinaire

力娇酒
lì jiāo jiǔ

liqueur (emprunt)

力学
lì xué

mécanique (science)

力学传递
lì xué chuán dì

transmission mécanique

力学波
lì xué bō

onde mécanique

力宝
lì bǎo

Lippo (groupe) (conglomérat indonésien)

力帆
lì fān

Groupe Lifan (fabricant automobile en Chongqing)

力征
lì zhēng

par la force

力心
lì xīn

fulcrum

力戒
lì jiè

tout tenter pour éviter

力战
lì zhàn

combattre de toutes ses forces

力所不及
lì suǒ bù jí

au-delà de sa puissance (à faire)

力拓
lì tuò

Rio Tinto (société minière britannique-Australienne)

力拚
lì pàn

(Tw) pour mettre ses efforts dans (sième)

力挫
lì cuò

lutter contre la forte concurrence

力挺
lì tǐng

supporter

力挽狂澜
lì wǎn kuáng lán

The Wrestler (film, 2008)

力排众议
lì pái zhòng yì

de se défendre contre l'opinion des masses (idiom)

力攻
lì gōng

pour attaquer

力有未逮
lì yǒu wèi dài

au-delà de la portée ou de la puissance (à faire sth)

力比多
lì bǐ duō

(mot de prêt) libido

力波
lì bō

Reeb, une marque de bière

力争上游
lì zhēng shàng yóu

s'efforcer de maîtriser (idiom); viser le meilleur résultat

力畜
lì chù

Projet d'animal

力尽神危
lì jìn shén wēi

(idiom) physiquement et mentalement épuisé

力矩
lì jǔ

moment de force (mécanique)

力臂
lì bì

bras de levier

力荐
lì jiàn

recommander fortement

力行
lì xíng

pratiquer assidûment

力道
lì dào

force

力量均衡
lì liàng jūn héng

équilibre de la puissance

力钱
lì qián

paiement à une entreprise

力阻
lì zǔ

pour bloquer

功不可没
gōng bù kě mò

ses contributions ne peuvent passer inaperçues (idiom)

功令
gōng lìng

décret

功利主义
gōng lì zhǔ yì

utilitarisme

功到自然成
gōng dào zì rán chéng

l'effort conduira sans aucun doute au succès (idiom)

功劳簿
gōng láo bù

Les résultats obtenus (fig.)

功勋
gōng xūn

exploits

功名
gōng míng

Examens impériaux

功名利禄
gōng míng lì lù

position et richesse (idiom); rang, célébrité et fortune

功夫流感
gōng fu liú gǎn

Traduction chinoise de la « grippe kung », un terme utilisé par le président américain Trump en 2020 pour désigner la maladie de VVID-19 comme une maladie « chine »

功夫球
gōng fu qiú

voir 铁球[tiě qíu]

功夫病毒
gōng fu bìng dú

Grippe kung

功夫茶
gōng fu chá

gong fu cha

功完行满
gōng wán xíng mǎn

réaliser pleinement ses ambitions (idiom)

功德
gōng dé

réussite et vertu

功德圆满
gōng dé yuán mǎn

les réalisations vertueuses arrivent à leur succès (idiom)

功德无量
gōng dé wú liàng

(expr. idiom.) une générosité sans bornes