FR / EN
心轴
xīn zhóu

axe central

心轮
xīn lún

anāhata ou anahata, le chakra du cœur, résidant dans la poitrine

心醉
xīn zuì

être enchanté

心醉神迷
xīn zuì shén mí

extatique

心重
xīn zhòng

trop anxieux

心锚
xīn máo

(psychologie) ancrage émotionnel; une vue mentale utilisée pour évoquer un état émotionnel spécifique

心防
xīn fáng

garde; vigilance; défenses mentales

心杂音
xīn zá yīn

voir 心脏杂音[xīn zàng zá yīn]

心电图
xīn diàn tú

électrocardiographie

心电感应
xīn diàn gǎn yìng

télépathie

心灵上
xīn líng shàng

spirituel

心灵感应
xīn líng gǎn yìng

télépathie

心灵鸡汤
xīn líng jī tāng

(souvent utilisé de façon désobligeante) feel-good motivational histoire ou citation (d'après la traduction chinoise du titre du best-seller d'auto-assistance 1993 "Chicken Soup for the Soul")

心静
xīn jìng

tranquille

心静自然凉
xīn jìng zì rán liáng

un cœur calme vous garde au frais (idiome)

心音
xīn yīn

bruit du coeur

心领
xīn lǐng

J'apprécie votre gentillesse

心领神悟
xīn lǐng shén wù

pour comprendre tacitement (idiom)

心领神会
xīn lǐng shén huì

pour comprendre tacitement (idiom)

心头
xīn tóu

le coeur

心头好
xīn tóu hǎo

favori; quelque chose de préféré aux autres

心头肉
xīn tóu ròu

la personne qu'on aime le plus; la possession la plus précieuse

心愿单
xīn yuàn dān

liste de souhaits

心余力绌
xīn yú lì chù

voir 心有余而力不足[xīn yǒu yú ér lì bù zú]

心驰神往
xīn chí shén wǎng

ses pensées volent vers un endroit ou une personne recherché

心惊
xīn jīng

craintif

心惊肉跳
xīn jīng ròu tiào

le cœur éclairé, le corps bondissant (idiome); la peur et la peur face au désastre

心惊胆战
xīn jīng dǎn zhàn

le cœur éclairé alarmé, tremblant dans la peur (idiome); prosterné par la peur

心惊胆颤
xīn jīng dǎn chàn

voir 心惊胆战[xīn jīng dǎn zhàn]

心高气傲
xīn gāo qì ào

fier et arrogant

xīn

radical Kangxi 61 (-) comme élément latéral vertical

必不可缺
bì bù kě quē

voir 必不可少[bì bù kě shǎo]

必修课
bì xiū kè

cours obligatoire

必备
bì bèi

essentiel

必胜
bì shèng

être certain de la victoire

必胜客
bì shèng kè

Pizza Hut

必和必拓
bì huó bì tuò

BHP Billiton (société minière anglo-saxonne)

必得
bì děi

devoir (faire qch)

必恭必敬
bì gōng bì jìng

variante de 毕恭毕敬[bì gōng bì jìng]

必应
bì yìng

Bing (moteur de recherche)

必有重谢
bì yǒu zhòng xiè

(nous) serons très reconnaissants (si)

必死之症
bì sǐ zhī zhèng

maladie terminale

必死无疑
bì sǐ wú yí

sera mort pour sûr; pour être un disparu

必杀技
bì shā jì

(gaming ou lutte) mouvement de finition; finisseur

必然王国
bì rán wáng guó

empire de la nécessité

必然结果
bì rán jié guǒ

résultat inévitable

必由之路
bì yóu zhī lù

voir 必经之路[bì jīng zhī lù]

必经
bì jīng

inévitable

必经之路
bì jīng zhī lù

(idiom) la route que l'on doit suivre; la seule voie

必要性
bì yào xìng

nécessité

必要条件
bì yào tiáo jiàn

sine qua non

必需品
bì xū pǐn

nécessité

dāo

affligé

忌恨
jì hèn

haine (due à l'envie etc)

忌惮
jì dàn

peur

忌日
jì rì

anniversaire de la mort

忌烟
jì yān

pour cesser de fumer

忌羡
jì xiàn

à l'envie

忌辰
jì chén

anniversaire de la mort

忍不住
rěn bu zhù

ne pas s'empêcher de

忍俊
rěn jùn

sourire

忍俊不禁
rěn jùn bù jīn

ne pas pouvoir d'arrêter de rire

忍冬
rěn dōng

Chèvre de miel (Lonicera japonica)

忍垢偷生
rěn gòu tōu shēng

supporter l'humiliation pour sauver sa peau (idiome)

忍得住
rěn de zhù

de s'abstenir

忍耻
rěn chǐ

pour supporter l'humiliation

忍气吞声
rěn qì tūn shēng

de se soumettre à l'humiliation (idiom); de souffrir en silence

忍无可忍
rěn wú kě rěn

Intolérance (film, 1916)

忍痛
rěn tòng

avec répugnance

忍痛割爱
rěn tòng gē ài

de se résigner à se séparer de ce qu'on a de précieux

忍者
rěn zhě

ninja

忍者神龟
rěn zhě shén guī

Les Tortues ninja

忍者龟
rěn zhě guī

Les Tortues ninja

忍耐力
rěn nài lì

patience

忍让
rěn ràng

se montrer patient, indulgent et conciliant

忍辱偷生
rěn rǔ tōu shēng

supporter l'humiliation pour sauver sa peau (idiome)

忍辱含垢
rěn rǔ hán gòu

voir 含垢忍辱[hán gòu rěn rǔ]

忍辱求全
rěn rǔ qiú quán

d'endurer l'humiliation pour préserver l'unité

忍辱负重
rěn rǔ fù zhòng

se résigner à une humiliation tout en remplissant une mission importante

忍饥挨饿
rěn jī ái è

faim

tǎn

utilisé dans 忐忑[tǎn tè]

忐忑
tǎn tè

plat

忐忑不安
tǎn tè bù ān

agité

utilisé dans 忐忑[tǎn tè]

tēi

excès

tài

habitué à

cǔn

réfléchir

忖度
cǔn duó

présumer

忖思
cǔn sī

de compter

忖量
cǔn liàng

pour retourner les choses dans son esprit

zhì

ambition

志不在此
zhì bù zài cǐ

d'avoir ses ambitions ailleurs (idiom)

志丹
zhì dān

Comté de Zhidan à Yan'an (Yan2 an1), Shaanxi

志丹县
zhì dān xiàn

Comté de Zhidan à Yan'an (Yan2 an1), Shaanxi

志同道合
zhì tóng dào hé

nourrir les mêmes idéaux et suivre le même chemin

志在四方
zhì zài sì fāng

pour aller loin et faire sa marque (idiom)

志士仁人
zhì shì rén rén

gentleman aspirant à la bienveillance (idiom); personnes avec des idéaux élevés

志工
zhì gōng

bénévolat

志得意满
zhì dé yì mǎn

pleinement contenu avec ses réalisations (idiom)

志怪
zhì guài

pour écrire sur des choses mystérieuses ou surnaturelles

志怪小说
zhì guài xiǎo shuō

contes du surnaturel (genre de fiction)

志留系
zhì liú xì

Système silurien (géologie)

志留纪
zhì liú jì

Silurien (période géologique il y a 440-417m ans)

志贺氏菌病
zhì hè shì jūn bìng

shigellose

志趣
zhì qù

inclinaison

志愿兵
zhì yuàn bīng

soldat volontaire

志愿军
zhì yuàn jūn

milice bassidj

志高气扬
zhì gāo qì yáng

haute esprit et musclé

忘不了
wàng bu liǎo

inoubliable

忘乎所以
wàng hū suǒ yǐ

se laisser emporter

忘八
wàng bā

voir 王八[wáng bā]

忘八旦
wàng bā dàn

oeuf de tortue (fortement offensant lorsqu'il est dirigé vers le sb)

忘八蛋
wàng bā dàn

oeuf de tortue (fortement offensant lorsqu'il est dirigé vers le sb)

忘其所以
wàng qí suǒ yǐ

voir 忘乎所以[wàng hū suǒ yǐ]

忘却
wàng què

oubli

忘年交
wàng nián jiāo

amis malgré la différence d'âge

忘性
wàng xìng

manque de mémoire

忘恩
wàng ēn

pour être ingrat

忘恩负义
wàng ēn fù yì

ingratitude

忘情
wàng qíng

impassible