FR / EN
吃斋
chī zhāi

s'abstenir de manger de la viande

各不相同
gè bù xiāng tóng

pour être assez varié; chacun est différent

各人
gè rén

chacun

各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng

balayer la neige de votre propre marche, ne vous inquiétez pas du gel sur le toit de votre voisin (idiom)

各别
gè bié

distincte

各取所需
gè qǔ suǒ xū

(expr. idiom.) à chacun selon ses besoins

各国
gè guó

chaque pays

各执一词
gè zhí yī cí

chacun tient à sa propre version (idiom); un dialogue des sourds

各执己见
gè zhí jǐ jiàn

chacun tient à sa propre vue (idiom); un dialogue des sourds

各执所见
gè zhí suǒ jiàn

chacun colle à sa propre vue

各奔前程
gè bèn qián chéng

suivre son propre chemin

各奔东西
gè bèn dōng xī

pour aller de différentes façons (idiom)

各就各位
gè jiù gè wèi

(des personnes dans un groupe) pour entrer en position (idiom)

各式各样
gè shì gè yàng

de toutes sortes

各得其所
gè dé qí suǒ

chacun à la bonne place

各打五十大板
gè dǎ wǔ shí dà bǎn

pour donner à chacun une flagellation de cinquante coups (idiom)

各拉丹冬山
gè lā dān dōng shān

Mont Geladaindong ou Geladandong à Qinghai (6621 m), le sommet principal de la chaîne de montagnes Tanggula.

各拉丹冬峰
gè lā dān dōng fēng

Mont Geladaindong ou Geladandong à Qinghai (6621 m), le sommet principal de la chaîne de montagnes Tanggula.

各持己见
gè chí jǐ jiàn

chacun s'en tient à son opinion (idiom); son fils roux

各方
gè fāng

toutes les parties (dans un différend, etc.)

各族人民
gè zú rén mín

gens de toutes les ethnies

各有千秋
gè yǒu qiān qiū

chacun a son point fort

各有所好
gè yǒu suǒ hào

Tout le monde a ses goûts et ses aversions (idiom)

各样
gè yàng

de nombreux types différents

各界
gè jiè

tous les milieux

各界人士
gè jiè rén shì

tous les horizons de la vie

各异
gè yì

tous différents

各尽所能
gè jìn suǒ néng

Chacun fait son maximum (idiom)

各种各样
gè zhǒng gè yàng

de toutes sortes

各级
gè jí

différents niveaux

各自为政
gè zì wéi zhèng

faire les choses à sa façon

各色
gè sè

tous les types

各色各样
gè sè gè yàng

divers

各处
gè chù

Chaque endroit

各行其是
gè xíng qí shì

Chacun fait ce qu'il pense être juste (idiom)

各类
gè lèi

toutes sortes de

各显所长
gè xiǎn suǒ cháng

chacun affiche ses propres forces (idiom)

xuān

variante de 喧[xuān]

yāo

crier (des marchandises)

吆五喝六
yāo wǔ hè liù

Illuminé. de crier en espérant pour les cinq et six quand le jeu avec des dies; un hubbub de jeu

吆呼
yāo hū

pour crier (commandes)

吆喊
yāo hǎn

pour crier

吆喝
yāo he

crier

合一
hé yī

unification

合上
hé shàng

fermer

合不来
hé bù lái

incapables de s'entendre

合不拢嘴
hé bù lǒng zuǐ

incapable de cacher le bonheur, l'amazement, le choc etc

合乎情理
hé hū qíng lǐ

raisonnable; pour avoir un sens

合伙人
hé huǒ rén

partenaire

合作伙伴
hé zuò huǒ bàn

associé

合作化
hé zuò huà

collectivisation

合作市
hé zuò shì

Hezuo, une ville de comté dans la préfecture autonome tibétaine de Gannan, Gan1 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 Zhou1, Gansu

合作方
hé zuò fāng

(affaires) partenaire

合作社
hé zuò shè

coopérative

合作者
hé zuò zhě

co-travailleur

合作农场
hé zuò nóng chǎng

ferme collective, russe: kolkhoz

合并症
hé bìng zhèng

complication (médecine)

合共
hé gòng

dans l'ensemble

合力
hé lì

unir ses forces

合十
hé shí

joindre ses mains (pour prier ou accueillir)

合取
hé qǔ

conjonctif

合吃族
hé chī zú

Les mangeurs d'articulation allumés

合同各方
hé tong gè fāng

parties à un contrat (loi)

合同法
hé tong fǎ

droit des contrats

合唱团
hé chàng tuán

chorale

合四乙尺工
hé sì yǐ chě gōng

noms des cinq notes de l'échelle pentatonique chinoise, correspondant approximativement à faire, re, mi, sol, la

合围
hé wéi

pour entourer

合夥
hé huǒ

variante de 合伙[hé huǒ]

合夥人
hé huǒ rén

variante de 合伙人[hé huǒ rén]

合奏
hé zòu

faire de la musique (comme ensemble)

合婚
hé hūn

la fortune d'un couple sur la base de leurs bithdates (vieux)

合子
hé zi

Pasty (c'est-à-dire des punaises farcies de viande ou de légumes)

合字
hé zì

(typographie) ligature

合宜
hé yí

approprié

合家
hé jiā

toute la famille

合家欢
hé jiā huān

photo de groupe de toute la famille

合山
hé shān

voir 合山市[hé shān shì]

合山市
hé shān shì

Heshan, une ville de comté dans la ville de Laibin

合川
hé chuān

voir 合川区[hé chuān qū]

合川区
hé chuān qū

Hechuan, un quartier de Chongqing

合卺
hé jǐn

pour partager la tasse nuptiale

合式
hé shì

conforme à un modèle; jusqu'à la norme

合弓纲
hé gōng gāng

(zoologie) Synapsida

合得来
hé de lái

pour bien s'entendre; compatible

合心
hé xīn

agir ensemble

合情合理
hé qíng hé lǐ

(expr. idiom.) raisonnable et équitable

合意
hé yì

répondre aux désirs

合宪性
hé xiàn xìng

Constitutionnalité

合成代谢
hé chéng dài xiè

anabolisme (biologie)

合成器
hé chéng qì

synthétiseur

合成数
hé chéng shù

nombre composite (c.-à-d. pas prime, a une factorisation)

合成橡胶
hé chéng xiàng jiāo

Styrène-butadiène

合成法
hé chéng fǎ

(chimie) synthèse

合成洗涤剂
hé chéng xǐ dí jì

détergent synthétique

合成物
hé chéng wù

composé

合成石油
hé chéng shí yóu

huile synthétique

合成纤维
hé chéng xiān wéi

Fiber synthétique

合成词
hé chéng cí

mot composé

合成语音
hé chéng yǔ yīn

phonologie assemblée

合成革
hé chéng gé

cuir synthétique

合成类固醇
hé chéng lèi gù chún

stéroïdes anabolisants

合扇
hé shàn

(dial.) gond

合手
hé shǒu

joindre ses mains (pour prier ou accueillir)

合抱
hé bào

pour envelopper son bras autour (utilisé pour décrire la circonférence d'un tronc d'arbre)

合拍
hé pāi

dans le temps avec (c.-à-d. même rythme)

合掌
hé zhǎng

pour serrer les mains

合掌瓜
hé zhǎng guā

voir 佛手瓜[fó shǒu guā]

合击
hé jī

assaut combiné

合拢
hé lǒng

fermer (fleur, yeux, valise, etc)

合数
hé shù

Nombre composé

合于
hé yú

pour les

合于时宜
hé yú shí yí

selon la pensée actuelle; approprié pour les temps (ou pour l'occasion)

合时
hé shí

dans la mode

合时宜
hé shí yí

conformément à la pensée actuelle

合格证
hé gé zhèng

certificat de conformité

合气道
hé qì dào

Aïkido

合水
hé shuǐ

voir 合水县[hé shuǐ xiàn]

合水县
hé shuǐ xiàn

Heshui, un comté de Qingyang City

合江
hé jiāng

Comté de Hejiang à Luzhou, Sichuan

合江县
hé jiāng xiàn

Comté de Hejiang à Luzhou, Sichuan