FR / EN
要务
yào wù

tâche essentielle

要员
yào yuán

Very Important Person

要嘛
yào ma

soit...

要图
yào tú

plan principal

要地
yào dì

emplacement stratégique

要塞
yào sài

fortification

要子
yào zi

corde de paille

要径
yào jìng

chemin important

要得
yào dé

bon

要挟
yāo xié

faire pression

要击
yāo jī

pour intercepter

要政
yào zhèng

importante question gouvernementale ou administrative

要旨
yào zhǐ

l'essentiel (d'un texte ou argument)

要有
yào yǒu

avoir besoin

要末
yào me

variante de 要么[yào me]

要枢
yào shū

hub important; position clé

要样儿
yào yàng r

apparence

要死
yào sǐ

question de vie ou de mort

要死不活
yào sǐ bù huó

moitié mort

要死要活
yào sǐ yào huó

terriblement

要津
yào jīn

poste clé

要犯
yào fàn

grand criminel

要略
yào lüè

approximativement

要目
yào mù

substance importante (d'un document)

要看
yào kàn

cela dépend de ...

要端
yào duān

les principaux points

要约
yāo yuē

proposition

要义
yào yì

l'essence

要闻
yào wén

nouvelle importante

要职
yào zhí

travail clé

要脸
yào liǎn

sauver sa face

要着
yào zhuó

chose importante

要著
yào zhù

Livre important

要冲
yào chōng

hub routier

要西了
yào xī le

(coll.) insupportable (Shanghanee)

要角
yào jiǎo

rôle important

要言不烦
yào yán bù fán

pour expliquer en termes simples

要诀
yào jué

la clé du succès

要说
yào shuō

en ce qui concerne

要谎
yào huǎng

demander un prix énorme (comme première étape de négociation)

要买人心
yāo mǎi rén xīn

variante de 邀买人心[yāo mǎi rén xīn]

要账
yào zhàng

pour demander le remboursement

要路
yào lù

routière importante

要道
yào dào

voie (ou route) principale

要钱
yào qián

demander de l'argent

要隘
yào ài

passage stratégique

要面子
yào miàn zi

voir 爱面子[ài miàn zi]

要风得风,要雨得雨
yào fēng dé fēng , yào yǔ dé yǔ

pour obtenir ce qu'on veut

要饭
yào fàn

mendigoter

fěng

pour lancer un cavalier

tán

(prénom)

覃塘
tán táng

voir 覃塘区[tán táng qū]

覃塘区
tán táng qū

Qintang, un quartier de la ville de Guigang, Guangxi

覃第
tán dì

résidence étendue

fiào

contraction de

couvrir

覆亡
fù wáng

la ruine (d'un Etat, d'une dynastie, etc.)

覆巢之下无完卵
fù cháo zhī xià wú wán luǎn

ill. quand le nid est bouleversé aucun oeuf n'est laissé intact (idiom)

覆巢无完卵
fù cháo wú wán luǎn

lit. quand le nid ne renverse pas l'oeuf demeure intact

覆核
fù hé

de révision

覆水难收
fù shuǐ nán shōu

l'eau scintillante est difficile à récupérer (idiom)

覆没
fù mò

sombrer

覆灭
fù miè

débâcle

覆叠
fù dié

de chevauchement

覆盆子
fù pén zǐ

framboisier

覆膜
fù mó

membrane couvrant qch

覆盖物
fù gài wù

paillis

覆盖率
fù gài lǜ

couverture (médiatique)

覆盖面
fù gài miàn

couverture

覆辙
fù zhé

ornière du char renversé

hégémon

variante de 羁[jī]

见不得
jiàn bu dé

ne convient pas pour être vu par

见不得人
jiàn bu dé rén

honteux (d'une personne)

见世面
jiàn shì miàn

pour voir le monde

见之实施
jiàn zhī shí shī

à mettre en vigueur (idiome)

见亮
jiàn liàng

S'il vous plaît, pardonnez-moi.

见人说人话,见鬼说鬼话
jiàn rén shuō rén huà , jiàn guǐ shuō guǐ huà

(fig.) adaptable; capable de faire face à divers types de personnes et situations

见光死
jiàn guāng sǐ

(lit.) au garrot à la lumière du jour

见利思义
jiàn lì sī yì

de voir le profit et de se rappeler la morale (idiom); d'agir éthiquement

见到
jiàn dào

voir

见告
jiàn gào

(littéraire) pour informer (moi)

见地
jiàn dì

avis

见报
jiàn bào

à paraître dans les nouvelles

见天
jiàn tiān

(coll.) tous les jours

见好就收
jiàn hǎo jiù shōu

(idiom) à qui faire pendant qu'on est en avance; savoir quand arrêter

见得
jiàn dé

sembler

见微知著
jiàn wēi zhī zhù

(idiom) d'examiner de petits indices pour connaître les tendances générales; de déduire toute l'histoire à partir de petites traces

见怪
jiàn guài

blâmer

见怪不怪
jiàn guài bù guài

avoir vu la sth si souvent qu'elle ne semble pas étrange du tout; être bien habituée (à la sth)

见爱
jiàn ài

(littéraire) être si bon que de montrer la faveur (à moi); de considérer (moi) hautement

见招拆招
jiàn zhāo chāi zhāo

pour contrer chaque mouvement

见教
jiàn jiào

J'ai été éclairé par votre enseignement (humble)

见方
jiàn fāng

(mesure) (après une longueur) carré (comme dans "10 pieds carrés")

见景生情
jiàn jǐng shēng qíng

être touché par une scène

见机行事
jiàn jī xíng shì

voir the opportunity and act (idiom); to act according to circumstances

见状
jiàn zhuàng

en voyant ça, ...

见猎心喜
jiàn liè xīn xǐ

lit. voir les autres aller à la chasse, on est excité par les souvenirs du frisson de la chasse (idiom)

见异思迁
jiàn yì sī qiān

changer à la fois en voyant sth différent (idiom); les modes aimants et la nouveauté

见真章
jiàn zhēn zhāng

voir comment sb ou sth se produit quand il s'agit de la croûte; découvrir de quoi sb est réellement fait; témoigner de la véritable capacité ou la valeur révélée sous pression

见票即付
jiàn piào jí fù

exigibles à vue

见笑
jiàn xiào

se moquer de

见红
jiàn hóng

(coll.) à saigné (sup. saignement vaginal)

见缝就钻
jiàn fèng jiù zuān

à presser dans chaque fissure (idiome)

见缝插针
jiàn fèng chā zhēn

lit. pour voir un trou et coller dans une aiguille (idiom); fig. pour faire usage de chaque seconde et chaque pouce

见习
jiàn xí

être en probation

见习员
jiàn xí yuán

stagiaire

见习生
jiàn xí shēng

apprenti

见习医师
jiàn xí yī shī

interne médical

见习医生
jiàn xí yī shēng

interne médical

见背
jiàn bèi

(formel, tact) (d'un ancien) à l'abandon

见色忘友
jiàn sè wàng yǒu

de négliger ses amis quand ils se sont battus avec un nouvel amour

见色忘义
jiàn sè wàng yì

oublier la loyauté quand dans l'amour

见血封喉树
jiàn xuè fēng hóu shù

Toxicité des anti-aris (botanie)

见访
jiàn fǎng

votre visite (honneur)

见说
jiàn shuō

pour entendre ce qui a été dit

见谅
jiàn liàng

excuse-moi

见诸
jiàn zhū

(littéraire) à paraître (journaux, médias, livre, etc.)

见诸行动
jiàn zhū xíng dòng

pour traduire la sth en action

见证人
jiàn zhèng rén

témoin oculaire