FR / EN
庇西特拉图
bì xī tè lā tú

Pisistratus (-528 av. J.-C.), tyrant (ruler) d'Athènes à différents moments entre 561 av. J.-C. et 528 av. J.-C.

庇护
bì hù

protéger

庇护所
bì hù suǒ

résidence protégée

qín

(personne)

dùn

village

床上戏
chuáng shàng xì

scène de sexe (dans un film etc)

床侧
chuáng cè

chevet

床友
chuáng yǒu

ami-amant

床垫
chuáng diàn

matelas

床帐
chuáng zhàng

rideau de lit

床戏
chuáng xì

scène de sexe (dans un film etc)

床技
chuáng jì

prouesses sexuelles

床沿
chuáng yán

chevet

床笠
chuáng lì

feuille de lit équipée

床笫
chuáng zǐ

lit et tapis de nuit en bambou

床笫之事
chuáng zǐ zhī shì

questions de chambre à coucher

床笫之私
chuáng zǐ zhī sī

questions intimes

床罩
chuáng zhào

couvre-lit

床虱
chuáng shī

punaise

床边
chuáng biān

chevet

床铃
chuáng líng

bébé mobile

床铺
chuáng pù

lit

床头
chuáng tóu

chevet

床头柜
chuáng tóu guì

table de chevet

guǐ

Étagère (littéraire)

序列号
xù liè hào

numéro de série

序数
xù shù

nombre ordinal

序文
xù wén

prologue (littérature)

序曲
xù qǔ

ouverture (musique)

序次
xù cì

séquence; ordre

序章
xù zhāng

prologue

序号
xù hào

numéro de matricule

序跋
xù bá

préface et postscriptum

zhuāng

ancienne variante de 庄[zhuāng]

底夸克
dǐ kuā kè

Quark inférieur (physique des particules)

底定
dǐ dìng

(littéraire) pour calmer une insurrection

底层
dǐ céng

rez de chaussée

底座
dǐ zuò

base

底数
dǐ shù

radix; base

底料
dǐ liào

ingrédient de base

底朝天
dǐ cháo tiān

à l'envers

底格里斯
dǐ gé lǐ sī

Tigre (rivière)

底格里斯河
dǐ gé lǐ sī hé

Rivière Tigris (Iraq)

底栖有孔虫
dǐ qī yǒu kǒng chóng

foraminifères benthiques

底栖生物
dǐ qī shēng wù

benthos

底楼
dǐ lóu

rez-de-chaussée; premier étage

底止
dǐ zhǐ

(lit.) fin

底比斯
dǐ bǐ sī

Thebes, nom de lieu dans l'Égypte antique

底气
dǐ qì

endurance

底汁
dǐ zhī

stock (cuisson)

底漆
dǐ qī

amorce

底片
dǐ piàn

pellicule photographique

底版
dǐ bǎn

plaque photographique

底牌
dǐ pái

Les cartes dans la main

底特律
dǐ tè lǜ

Détroit (Michigan)

底界
dǐ jiè

limite inférieure

底盘
dǐ pán

châssis

底端
dǐ duān

inférieur

底细
dǐ xì

information à la source

底肥
dǐ féi

engrais de base

底薪
dǐ xīn

salaire de base

底边
dǐ biān

base (d'un triangle)

底部
dǐ bù

culot

底阀
dǐ fá

soupape inférieure

底限
dǐ xiàn

minimum

底面
dǐ miàn

en bas

páo

boucherie

庖厨
páo chú

cuisine

庖牺氏
páo xī shì

un autre nom pour., consort de

店主
diàn zhǔ

boutiquier

店伙
diàn huǒ

Assistant d'atelier

店员
diàn yuán

vendeur

店堂
diàn táng

salle d'exposition

店家
diàn jiā

aubergiste

店小二
diàn xiǎo èr

(vieille) (dans une taverne ou une auberge, etc.) serveur

店钱
diàn qián

frais de chambre dans un hôtel

店长
diàn zhǎng

manager

店面
diàn miàn

devanture de magasin

gēng

7e car. cycl.

庚午
gēng wǔ

Gengwu

庚子
gēng zǐ

37e année G1 du cycle 60 ans, par exemple 1960 ou 2020

庚子国变
gēng zǐ guó biàn

la crise de 1900 impliquant le soulèvement de Boxer et l'invasion militaire des huit nations

庚寅
gēng yín

vingt-septième année G3 du cycle de 60 ans, par exemple 2010 ou 2070

庚戌
gēng xū

Quarante-septième année G11 du cycle de 60 ans, par exemple 1970 ou 2030

庚申
gēng shēn

Gengshen

庚糖
gēng táng

heptose (CH2O)7, monosaccharide avec sept atomes de carbone

庚辰
gēng chén

Gengchen

préfecture

府上
fǔ shàng

(poli) votre maison

府城
fǔ chéng

capitale de la préfecture (de Tang à Qing)

府尹
fǔ yǐn

magistrat

府幕
fǔ mù

conseiller du gouvernement

府库
fǔ kù

Trésor public

府治
fǔ zhì

siège du gouvernement préfectoral (de Tang à Qing)

府第
fǔ dì

maison de maître

府绸
fǔ chóu

popeline

府试
fǔ shì

examen préfectoral, le 2ème des trois examens d'entrée dans le système d'examen impérial de Ming et Qingyns

府谷
fǔ gǔ

Comté de Fugu à Yulin, Shaanxi

府谷县
fǔ gǔ xiàn

Comté de Fugu à Yulin, Shaanxi

府邸
fǔ dǐ

manoir

xiáng

école

zhì

préparer

xiū

protection

度估
dù gū

(Tw) pour se détendre (de Taiwanais, Tai-lo pr. )

度假区
dù jià qū

zone touristique (en Chine, généralement désignée par l'État pour le développement touristique intégré)

度假村
dù jià cūn

Station thermale

度外
dù wài

en dehors de la sphère de considération

度姑
dù gū

(Tw) pour se détendre (de Taiwanais, Tai-lo pr. )

度娘
dù niáng

nom alternatif pour Baidu.

度数
dù shu

degré

度日
dù rì

passer ses jours

度日如年
dù rì rú nián

passer un jour lui semble passer un an

度烂
dù làn

voir 赌烂[dǔ làn]

度牒
dù dié

Certificat d'ordination bouddhiste ou taoïste délivré par le gouvernement

度过
dù guò

passer (du temps)

度量
dù liàng

mesurer

度量衡
dù liàng héng

poids et mesures

座上客
zuò shàng kè

invité d'honneur

座上宾
zuò shàng bīn

invité distingué; invité honoré

座儿
zuò r

siège rickshaw (dialecte de Pékin)