FR / EN

三马同槽

Hors-HSK

sān mǎ tóng cáo

trois chevaux au même abreuvoir (idiom, faisant allusion à Sima Yi, et ses deux fils); conspirateurs sous le même toit

Explication

Cette expression idiomatique fait référence à Sima Yi et ses deux fils, suggérant qu'ils sont conspirateurs sous le même toit. Elle est utilisée pour décrire des personnes qui travaillent ensemble de manière machiavélique.

Exemples

他们三马同槽,暗中策划如何对付竞争对手。

tā men sān mǎ tóng cáo , àn zhōng cè huà rú hé duì fù jìng zhēng duì shǒu 。

Ils travaillent ensemble de manière machiavélique pour planifier comment affronter leurs concurrents.

尽管表面上他们关系很好,但其实三马同槽,暗中互相算计。

Jǐnqǐng miànshàng fǎnmiàn tāmen guānxì hěndào, dàn qíshí sānmǎ tóng cáo, ànzhōng xiāngmù suàn jì.

Bien que leurs relations soient apparentes sur la surface, en réalité ils travaillent ensemble de manière machiavélique pour se calculer mutuellement.