FR / EN

三个臭皮匠,合成一个诸葛亮

Hors-HSK

sān gè chòu pí jiang, hé chéng yí gè zhū gě liàng

variante de « 三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮 » : plusieurs personnes ordinaires réunies valent un stratège de génie

Explication

Variante moins fréquente. Même idée : en combinant des points de vue, on obtient souvent une solution plus solide qu’en s’appuyant sur une seule personne.

Exemples

遇到难题别硬扛,大家一起想办法:三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。

yùdào nántí bié yìng káng, dàjiā yìqǐ xiǎng bànfǎ: sān gè chòu pí jiang, hé chéng yí gè zhū gě liàng.

Face à un problème difficile, ne reste pas seul : cherchons une solution ensemble, car plusieurs personnes réunies peuvent valoir un génie.

他原本不想征求意见,后来发现集思广益更靠谱,算是明白了“三个臭皮匠,合成一个诸葛亮”。

tā yuánběn bù xiǎng zhēngqiú yìjiàn, hòulái fāxiàn jísī guǎngyì gèng kàopǔ, suàn shì míngbái le "sān gè chòu pí jiang, hé chéng yí gè zhū gě liàng".

Il ne voulait pas demander d’avis au départ, puis il a vu que mettre les idées en commun était plus fiable : il a compris le sens du proverbe.