FR / EN

哭笑不得

HSK 7-9

kūxiào-bùdé

ne savoir ni rire ni pleurer; être à la fois drôle et agaçant

Autres traductions

  • aussi comique qu'embarrassant
  • entre le rire et les larmes
  • dans un état désespéré

Explication

Cette expression idiomatique décrit une situation où on se trouve dans un état de confusion extrême, à la fois amusante et gênante. Elle évoque l'impossibilité de réagir naturellement face à quelque chose qui est à la fois drôle et embarrassant.

Exemples

这个笑话太搞笑了,我都哭笑不得了。

zhè ge xiào huài tài gǎo xiào le, wǒ dōu kūxiào-bùdé le.

Ce gag est tellement drôle que je ne sais plus s'il faut rire ou pleurer.

他讲的这个故事太离谱了,我都哭笑不得。

tā jiǎng de zhège gùshì tài lípǔ le, wǒ dōu kūxiào-bùdé.

Sa histoire est si exagérée que je ne sais plus s'il faut rire ou pleurer.