FR / EN

上不了台面

Hors-HSK

shàng bù liǎo tái miàn

mieux gardé sous la table (idiom)

Explication

Ce terme est un idiomatique qui signifie que quelque chose ou quelqu'un est trop inférieur pour être montré en public. Il s'agit d'une expression couramment utilisée pour décrire une situation où l'on préfère cacher quelque chose plutôt que de le présenter.

Exemples

这件衣服质量太差,上不了台面,还是别拿出来卖了。

zhè jiàn yīfu zhìliàng tài chà, shàng bù liǎo tái miàn, háishì bié ná chū lái mài le.

Cette robe est trop mauvaise pour être présentée en public, autant ne pas l'exposer pour la vendre.

他的演技太差,上不了台面,导演决定不让他参演这部戏。

tā de yǎjìn tài chà, shàng bù liǎo tái miàn, dǎoliàng juédìng bù ràng tā cānyǎn zhège xì.

Sa performance est trop mauvaise pour être montrée en public; le réalisateur a décidé de ne pas l'inclure dans ce film.