FR / EN

得不偿失

HSK 7-9

débùchángshī

le jeu n'en vaut pas la chandelle; pertes > gains

Explication

Cette expression est utilisée pour décrire une situation où les pertes ou les inconvénients sont plus importants que les avantages ou les bénéfices, rendant l'entreprise globalement inefficace. Elle met en évidence qu'il serait préférable de ne pas entreprendre une telle action.

Exemples

买了这件衣服得不偿失。

mǎi le zhè jiàn yīfu débùchángshī。

Acheter cette robe ne vaut pas la peine.

投资这个项目得不偿失。

tóu zī zhège xiàngmù débùchángshī。

Investir dans ce projet n'en vaut pas la peine.