FR / EN

得不偿失

HSK 7-9

débùchángshī

not worth it; losses outweigh gains

Explanation

Cette expression est utilisée pour décrire une situation où les pertes ou les inconvénients sont plus importants que les avantages ou les bénéfices, rendant l'entreprise globalement inefficace. Elle met en évidence qu'il serait préférable de ne pas entreprendre une telle action.

Examples

买了这件衣服得不偿失。

mǎi le zhè jiàn yīfu débùchángshī。

Buying this dress was not worth it.

投资这个项目得不偿失。

tóu zī zhège xiàngmù débùchángshī。

Investing in this project was not worth it.