上一次当,学一次乖
Hors-HSKprendre sth comme leçon pour la prochaine fois (idiom)
Explication
Cette expression signifie prendre une expérience négative comme leçon pour éviter de la répéter. Elle est similaire à l'expression anglaise 'once bitten, twice shy'.
Exemples
他上次被骗了,这次上一次当,学一次乖,决定不再轻信陌生人。
Il a été berné la dernière fois, mais cette fois-ci il prendra une leçon et décidera de ne plus se faire avoir par des inconnus.
这次她吸取了上次的教训,上一次当,学一次乖,不再轻易相信网络上的信息。
Cette fois-ci elle a tiré les leçons de l'expérience précédente et ne se fera plus avoir par des informations sur internet.