FR / EN

三江并流

Hors-HSK

sān jiāng bìng liú

the Three Parallel Rivers of Yunnan Protected Areas, a region in northwestern Yunnan where three major rivers – the Jinsha River (upper Yangtze) 金沙江, Lancang River (Mekong) 澜沧江, and Nu River (Salween) 怒江 – run roughly parallel to each other for over 300 kilometers, recognized as a World Heritage Site

Explication

Désigne the Three Parallel Rivers of Yunnan Protected Areas, a region in northwestern Yunnan where three major rivers – the Jinsha River (upper Yangtze) 金沙江, Lancang River (Mekong) 澜沧江, and Nu River (Salween) 怒江 – run roughly parallel to each other for over 300 kilometers, recognized as a World Heritage Site.

Exemples

这个词是“三江并流”。

Ce terme correspond à « the Three Parallel Rivers of Yunnan Protected Areas, a region in northwestern Yunnan where three major rivers – the Jinsha River (upper Yangtze) 金沙江, Lancang River (Mekong) 澜沧江, and Nu River (Salween) 怒江 – run roughly parallel to each other for over 300 kilometers, recognized as a World Heritage Site ».

在常见语境里,“三江并流”经常出现。

Dans un contexte courant, "the Three Parallel Rivers of Yunnan Protected Areas, a region in northwestern Yunnan where three major rivers – the Jinsha River (upper Yangtze) 金沙江, Lancang River (Mekong) 澜沧江, and Nu River (Salween) 怒江 – run roughly parallel to each other for over 300 kilometers, recognized as a World Heritage Site" apparaît souvent.